카테고리 없음

[오늘의 표현]direct traffic 교통을 정리하다

새벽한결 2024. 10. 21. 21:13

Island-wide blackout sweeps Cuba after power plant failure -CNN/world

발전소 고장으로 섬나라 쿠바 전체가 암흑에 휩싸이다

 

Cuba’s electrical grid shut down on Friday, plunging the whole country into a blackout after one of the island’s major power plants failed, according to its energy ministry. In a statement on X, the ministry said “the failure” of the Antonio Guiteras Power Plant caused “the total disconnection of the National Electrical System” from 11 a.m. ET on Friday. In Havana, motorists on Friday tried to navigate the city where no street lights appeared to be working and only a handful of police were directing traffic.

쿠바의 주요 발전소 중 한 곳이 고장 나면서 금요일 쿠바의 전력망이 멈추고 나라 전체가 정전되었다고 쿠바의 에너지부가 밝혔다. X에 올린 성명에서, 에너지부는 안토니오 기타라스 발전소의 고장으로 금요일 동부시간 오전 11시부터 전국적인 전기 시스템의 전체 단절이 발생했다고 했다. 하바나에서는, 금요일 자동차 운전자들이 작동하는 것으로 보이는 가로등이 하나도 없이 오직 소수의 경찰이 교통을 정리하고 있는 도시를 운전해 가려고 애쓰고 있었다.

∙navigate the city 도시를 주행하다

∙direct traffic 교통을 정리하다

 

Generators are a luxury for most Cubans and only a few could be heard running in the city. The country’s health minister, José Angel Portal Miranda, said on X that the country’s health facilities were running on generators and health workers continued to provide vital services. This week, Cuba’s increasingly energy-strapped government called for draconian measures to save power, including telling many workers to stay home.

대부분의 쿠바인에게 발전기는 사치품이며 오직 몇 대만이 이 도시에서 작동하는 소리를 들을 수 있다. 쿠바의 보건부 장관인 호세 엔젤 포털 미란다는 국가 의료 시설이 발전기로 돌아가고 있으며 의료진은 필수적인 서비스를 계속해서 제공하고 있다고 X에 올렸다. 이번 주, 쿠바의 갈수록 에너지에 쪼들리는 정부는 많은 노동자들에 집에 머물라고 지시하는 등 전기를 아끼기 위해 매우 엄격한 조치를 요구했다.

∙draconian 매우 엄격한, 가혹한

 

Classes at schools were canceled from Friday through the weekend, nightclubs and recreation centers were ordered closed, and only “indispensable workers” should show up at their jobs, according to a list of energy-saving measures published by the state-run website Cubadebate earlier on Friday. Millions of people on the communist-run island have been left without power over the last several days as the aging Cuban electrical grid repeatedly collapsed.

금요일 일찍 국영 웹사이트 쿠바디베이트가 내놓은 에너지 절약 조치 목록에 의하면, 학교들은 금요일부터 주말까지 휴강했으며 레크리에이션 센터들은 폐쇄를 명령받았으며, 오직 필수 인력만이 직장에 출근해야 한다. 공산주의자가 운영하는 섬의 수백만 주민들은 쿠바의 노후한 전력망이 반복적으로 고장나면서 최근 며칠 동안 전기 없는 상태에 놓였다.

∙indispensable 없어서는 안 될, 필수적인

 

Cuban officials blamed a confluence of events from increased US economic sanctions to disruptions caused by recent hurricanes and the impoverished state of the island’s infrastructure. In a televised address on Thursday, that was delayed because of technical difficulties Cuban Prime Minister Manuel Marrero Cruz said much of the country’s limited production was stopped to avoid completely leaving people without power.

쿠바 관리들은 미국의 경제 제재 강화에서부터 최근 허리케인으로 인한 혼란 및 섬의 노후한(열악한) 인프라 등 여러 요인이 복합적으로 작용한 결과라고 탓했다. 마누엘 마레로 크루즈 총리는 기술적 문제로 인해 지연된 목요일 텔레비전 연설에서 국민들이 전기 없는 상태에 완전히 빠지는 것을 피하기 위해  쿠바의 제한된 생산의 대부분을 중단했다고 말했다.

impoverished (질적으로) 저하된, 결핍된

confluence (두 강의) 합류 지점, (두 가지 이상 사물의) 합일[융합]

 

A few buildings in Havana still had electricity.

하바나의 몇몇 건물은 여전히 전기가 들어온다.