카테고리 없음

[오늘의 표현]bring sb to account 책임을 묻다

새벽한결 2024. 7. 16. 17:13

Japan court convicts former soldiers in landmark sexual assault case that gripped social media CNN

일본 법원, 소셜 미디어를 휩쓸었던 엄청난 성폭행 사건에서 퇴역 군인들에게 유죄 선고

∙convict sb of sth 유죄를 선고하다, 유죄 판결을 내리다

 

A Japanese court on Tuesday found three ex-soldiers guilty of sexual assault following a high-profile case that exposed a widespread culture of harassment in the military, public broadcaster NHK reported. The Fukushima District Court ruled the three men had committed forcible indecency against Rina Gonoi, their former female subordinate in the Japan Self-Defense Forces (JSDF), who had battled through the courts and on social media to bring them to account.

화요일, 일본 법원이 군대 내의 만연한 괴롭힘(성희롱) 문화를 폭로한 세간의 관심을 받은 사건에서 세 명의 퇴역 군인에게 성폭행 유죄 판결을 내렸다고 공영 방송 NHK가 보도했다. 후쿠시마 지방 법원은 세 명의 남성들이 일본 자위대(JSDF) 소속의 전 여성 부하 리나 고노이에게 강제 성추행을 저질렀다고 판결했다. 리나 고노이는 그들에게 책임을 묻기 위해 법정 및 소셜 미디어에서 싸웠다.

∙find sb guilty of~ 에게 유죄 판결을 내리다.

∙harassment 괴롭힘

∙public broadcaster 공영 방송국

∙forcible 물리력[힘]에 의한, 강제적인

∙indecency 성추행적인 행동, 무례, 외설

∙bring sb to account 책임을 묻다

 

The court sentenced the trio to two years in prison with a suspended sentence, NHK reported, which could allow them to avoid jail time if they do not commit a crime over the next two years. According to NHK, the three men used martial arts techniques to pin Gonoi down and engage in lewd acts on top of her. They admitted they had pinned her down, but denied engaging in lewd acts, NHK reported. All three had pleaded not guilty.

법원은 그 세 사람에게 징역 2년에 집행 유예 2년을 선고했는데 이로써 그들이 향후 2년 동안 같은 범죄를 저지르지 않을 경우, 징역형을 피할 수 있다고 NHK가 보도했다. NHK에 따르면, 그 세 남성은 무술 기술을 사용하여 고노이를 꼼짝 못하게 잡고 그녀 위에서 음란행위를 했다고 한다. 그들은 그녀를 꼼짝 못하게 한 것은 인정했지만, 음란행위를 한 것은 부인했다고 NHK가 보도했다. 그 세 명 모두 범행을 부인했다.

∙a suspended sentence 집행 유예

∙sentence[condemn] sb to 형벌 ~에 형에 처하다

∙pin sb down 속박하다, ~를 꼼짝 못하게 잡다

∙lewd act 음란행위

∙plead not guilty 범행을 부인하다, 무죄를 주장하다

 

Gonoi says she endured physical and verbal sexual abuse on a daily basis for more than a year while serving in the JSDF, and vowed to bring her tormentors to justice when she left the military in June 2022. Authorities initially seemed unwilling to believe her. When she reported the alleged abuse to military authorities, two investigations were launched, but both were dropped on grounds of lack of evidence prompting her to take the battle to social media.

고노이는 일본 자위대에 복무하는 동안, 일 년 넘게 매일 벌어진 신체적 언어적 성적 학대를 견뎌냈으며 20226월 전역하며 자신을 괴롭힌 자들을 법의 심판을 받게 하겠다고 다짐했다고 말했다. 그러나 당국은 처음에는 그녀의 말을 믿지 않으려 하는 것 같았다. 그녀가 군 당국에 학대 혐의를 신고했을 때, 두 차례의 수사가 시작되었으나 증거 부족을 근거로 종결되었다. 이에 그녀는 소셜 미디어로 이 싸움을 끌고 가게 되었다. (이에 그녀는 소셜 미디어를 이용하기로 결심했다.)

∙tormentor 괴롭히는 사람

∙bring sb to justice ~을 재판에 회부하다. 법의(정의의) 심판을 받게 하다

 

It was a rare move in a country where sexual assault survivors can face backlash for raising their voices. But it paid off, as Japan’s Defense Ministry eventually launched a broad investigation into sexual harassment across the JSDF. Prosecutors reopened an investigation that found she had endured physical and verbal sexual harassment daily between late 2020 and August 2021, according to Gonoi’s lawyers. The Ministry of Defense offered a rare admission of guilt and public apology, with five servicemen dishonorably dismissed and four others punished, according to NHK.

성폭행 생존자가 그들의 목소리를 높인다는 이유로 역풍을 맞을 수 있는 나라인 일본에서 이것은 매우 드문 움직임이다. 그러나 일본 방위성이 마침내 자위대 전반에 걸쳐 성희롱에 대한 대대적인 조사를 개시하면서 그녀의 노력은 성과를 거두었다. 검찰은 조사를 재개하여 그녀가 2020년 후반부터 20218월까지 매일 신체적 언어적 성희롱을 견뎌왔다는 것을 알아냈다고 고노이의 변호사가 밝혔다. NHK에 따르면 방위성은 다섯 명의 현역 군인을 불명예 제대시키고 다른 네 명을 처벌하며, 이례적으로 범죄를 시인하고 공개 사과를 했다.

∙serviceman (현역) 군인

 

She dreamed of defending Japan. Instead, her fellow soldiers sexually assaulted her

그녀는 일본을 수호하는 것을 꿈꿨다. 하지만 그 대신, 그의 동료 군인들이 그녀를 성폭행했다.