[오늘의 표현]foregone conclusion 뻔한 결과, 예견된 결론
Today’s ten dollar word: foregone conclusion 뻔한 결과, 예견된 결론
If you say that a particular result is a foregone conclusion, you mean you are certain that it will happen.
The bloc’s foreign policy chief, Josep Borrell, last week denounced Mr. Lukashenko’s “continued senseless violation of human rights and unprecedented level of repression ahead of the upcoming elections. Those responsible will be held to account.” With the result of Sunday’s election — a Parliament stacked with supporters of Mr. Lukashenko — a foregone conclusion, the only uncertainty is turnout, and even that number will most likely be suspect, given Mr. Lukashenko’s stranglehold over the media and electoral process.
지난주, 유럽 연합 외교 문제 고위 대표 주제프 보렐은 다음과 같이 맹렬히 비난했다. 루카센코가 “곧 있을 선거를 앞두고 인권에 대한 무분별한 폭력과 전례 없는 수준의 폭압을 계속하고 있습니다. 그 문제에 책임이 있는 사람들은 책임을 져야 할 것입니다.” 일요일 선거 결과 루카센코의 지지자들로 의회가 채워진 것은 이미 예견된 결론인 가운데 유일하게 불확실한 것은 투표율인데 루카센코가 언론과 투표 절차를 완전히 지배하고 있다는 사실을 고려하면 그 수치마저도 매우 의심스럽다.
∙hold sb to account 책임을 추궁하다
∙stranglehold (비유적으로) 목을 조이기, 옥죄기
∙stack with ~로 채우다
Voting on the same day for local councils will yield a similarly predictable outcome. Four parties loyal to the president are fielding candidates in the election: the Communist Party, the Liberal Democratic Party, Belaya Rus, and the Republican Party of Labor and Justice. Mr. Lukashenko is nominally an independent, like Mr. Putin in Russia.
같은 날 실시되는 지방 의회의 투표에서도 유사한 예측 가능한 결과가 나올 것이다. 루카센코 대통령에 충성스러운 4당 즉 공산당과 자유민주당, 벨라야 루스당, 노동 정의 공화당에서 이번 선거에 후보를 내보내고 있다. 루카센코는 러시아의 푸틴처럼 명목상으로는 무소속이다.
∙loyal to ~에 충실한
∙field (후보·선수 등을) 내보내다
Ms. Tikhanovskaya ran against Mr. Lukashenko in a 2020 presidential election, claimed victory and then fled to neighboring Lithuania at the start of a vicious crackdown on the president’s opponents carried out with help from Moscow. She has called on her supporters to boycott Sunday’s vote. Urging voters to shun Lukashenko loyalists on the ballot, she offered an alternative, an A.I.-generated candidate called Yas, created by the opposition.
2020년 대선에서 루카센코에 대항해 출마한 치하노우스카야는 승리를 자신했지만, 러시아 정부의 도움을 받아 자행된 대통령 선거 상대편 후보에 대한 무자비한 탄압 초기에 이웃국인 리투아니아로 피신했다. 그녀는 자신의 지지자들에게 일요일 선거를 보이콧할 것을 촉구했다. 유권자들에게 투표에서 루카센코의 충복들을 찍지 말 것을 촉구하며 그녀는 야당이 만든 야스라는 이름의 인공지능으로 생성된 후보를 대안으로 제시했다.
∙shun 피하다
“Frankly, he’s more real than any candidate the regime has to offer,” she said on social media, “And the best part? He cannot be arrested!” To lift turnout, the Central Election Commission of Belarus allowed for four days of early voting. By the time polling stations opened on Sunday morning, the state news agency Belta reported, 43.6 percent of registered voters had already cast their ballots — more than halfway to the 77 percent turnout in the last parliamentary election, in 2019.
“솔직히, 야스는 이 정권이 내놓은 어떤 후보보다 더 현실적입니다,”라고 그녀가 소셜미디어에 썼다. “그리고 압권은요? 그는 체포될 수 없다는 겁니다!” 투표율을 높이기 위해 벨라루스 중앙 선거관리위원회는 4일간의 사전투표를 허가했다. 일요일 아침 투표소가 문을 열 무렵, 국영 통신사 벨타는 등록 유권자의 43.6%가 이미 투표를 했다고 보도했다. 이 수치는 2019년 지난 총선 투표율 77%의 절반을 상회하는 수치이다.
turnout 투표율
early voting 사전투표registered voter 등록 유권자parliamentary election 총선
A rally in Minsk in 2020. Belarusians turned out in large numbers to protest against disputed results in the presidential election that year
2020년 민스크에서 열린 집회. 벨라루스인들은 그해 대통령 선거의 논란이 있는 결과에 항의하기 위해 대규모로 시위에 나섰다.