Syria orders women to cover up on beaches with conservative new dress code -CNN
시리아 정부는 보수적인 새 복장 규정에 따라 여성들에게 해변에서 몸을 완전히 가리도록 명령했다.
Syria issued a conservative new dress code Tuesday requiring women to wear burkinis or full-body swimwear on all public beaches, the latest cultural shift since Islamist-led rebels toppled dictator Bashar al-Assad’s regime last December. The Tourism Ministry said the new guidelines were made in “the requirements of public interest.” “Visitors to public beaches and pools, whether tourists or locals, are required to wear appropriate swimwear that takes into account public taste and the sensibilities of various segments of society,” Tourism Minister Mazen al-Salhani said in a directive posted to Facebook.
시리아 정부는 화요일, 여성들이 모든 공공 해변에서 부르키니 즉 전신 수영복을 착용하도록 요구하는 보수적인 새 복장 규정을 발표했다. 이는 이슬람주의 반군이 작년 12월 독재자 바샤르 알 아사드 정권을 전복한 이후 나타난 최신 문화적 변화이다. 관광부는 새 지침이 “공익의 필요”에 따라 만들어졌다고 밝혔다. “공공 해변과 수영장을 방문하는 사람들은, 관광객이든 현지인이든 모두, 대중의 기호와 사회 여러 계층의 정서를 고려한 적절한 수영복을 착용해야 합니다”라고 마젠 알살하니 관광부 장관은 페이스북에 올린 지침에서 밝혔다.
∙directive (공식적인) 지시[명령]
∙take sth into account (일상회화, 자연스러운 문장) - take into account sth (문어적이거나 형식적 문장에 흔함) ~을 고려하다
“More modest swimwear is required at public beaches and pools (burkinis or swimsuits that cover more of the body),” said the directive, adding, “When moving between the beach and other places, it is necessary to wear a beach cover-up or loose-fitting robe (for women) over swimsuits.” Men are required to wear shirts under the new guidance, which says that “topless clothing is not permitted in public areas outside of swimming areas, hotel lobbies, and food service areas.” “In public areas outside of beaches and pools, it is preferable to wear loose clothing, covering shoulders and knees, and avoid transparent or overly tight clothing,” according to the directive.
“공공 해변과 수영장에서는 좀 더 단정한 수영복(부르키니 또는 신체를 더 많이 가리는 수영복)을 착용해야 합니다”라고 지침에는 명시되어 있으며, 이어서 “해변에서 다른 장소로 이동할 때는 수영복 위에 해변용 덧옷이나 헐렁한 여성용 가운을 입어야 합니다”라고 덧붙였다. 새 지침에 따라 남성은 셔츠를 입어야 하며, 수영 구역, 호텔 로비 및 음식 제공 구역을 제외한 공공 장소에서는 상반신을 드러내는 복장이 허용되지 않는다고 명시되어 있다. 지침에 따르면 “해변과 수영장을 제외한 공공 장소에서는 어깨와 무릎을 가리는 헐렁한 옷을 입는 것이 바람직하며, 속이 비치거나 지나치게 몸에 달라붙는 옷은 피해야 한다”라고 되어 있다.
However, the ministry said that in resorts and hotels “classified as international and premium (4-star)” and in private beaches and swimming pools ”typical Western swimwear is permitted.” It’s unclear what repercussions people who do not follow the guidelines will face, but the ministry said that “lifeguards and beach supervisors” would monitor people to ensure compliance. The new regulations reflect the influence of Hayat Tahrir al-Sham (HTS), the Islamist coalition now leading Syria’s transitional government. Formerly known as Al-Nusra Front, HTS is designated as a terrorist group by the US and UK. Interim Syrian President Ahmad al-Sharaa, who signed the dress-code directive, led HTS in the lightning offensive that led to the fall of Assad, whose regime had been in power for several decades.
그러나 관광부는 “국제적이고 고급(4성급)으로 분류된 리조트와 호텔” 및 개인 해변과 사설 수영장에서는 “일반적인 서양식 수영복이 허용된다”라고 밝혔다. 지침을 따르지 않은 사람들에게 어떤 불이익이 따를지는 명확하지 않지만, 관광부는 “인명구조요원과 해변 관리자들이” 지침을 제대로 지키는지 확인하기 위해 사람들을 감시할 것이라고 밝혔다. 이번 새 규정은 현재 시리아 과도정부를 이끄는 이슬람주의 연합체 하얏 타흐리르 알샴(HTS)의 영향력을 반영한다. 이전에 알누스라 전선으로 알려졌던 HTS는 미국과 영국으로부터 테러 조직으로 지정되어 있다. 이번 복장 규정 지침에 서명한 시리아 과도정부의 아흐마드 알샤라 대통령은, 수십 년간 집권해온 아사드 정권을 무너뜨린 전광석화 같은 공격을 주도한 HTS를 이끌었다.
∙repercussion (어떤 사건이 초래한, 보통 좋지 못한, 간접적인) 영향 (=consequence)
∙compliance (법·명령 등의) 준수, (명령 등에) 따름
∙to ensure compliance 지침 준수를 보장하다/확인하다
∙in power 권력의 자리에 있는, 정권을 쥐고 있는
Women in Damascus, Syria, celebrate the fall of the Assad regime in December 2024.
시리아 다마스쿠스의 여성들이 2024년 12월 아사드 정권의 몰락을 축하하고 있다.
1. cover up (몸을) 가리다, 옷을 더 입다
It's getting chilly outside — you should cover up.
밖이 좀 쌀쌀해졌어 — 옷 좀 챙겨 입어.
She quickly covered up with a towel when she got out of the pool.
그녀는 수영장에서 나오자마자 얼른 수건으로 몸을 가렸다.
It’s a good idea to bring something to cover up in case the air conditioning is too cold.
2. take into account ~을 고려하다, 감안하다
You should take into account his age before judging his behavior.
그의 행동을 판단하기 전에 나이를 감안해야 해.
We need to take traffic into account when planning the meeting time.
회의 시간을 정할 때 교통 상황도 고려해야 해.
I took today’s temperature into account and prepared some refreshing finger foods for the family reunion.