Facing a Demographic Shift, Vietnam Abolishes Two-Child Policy –NYT
인구 구조 변화에 직면한 베트남, 두 자녀 정책 폐지
∙demographic shift 인구 통계학적 변화
Vietnam has eliminated its policy of limiting families to having no more than two children, as the country seeks to boost a declining fertility rate that threatens its long-term economic prospects. The new regulation, approved by the National Assembly on Tuesday, formalizes what had already been common practice for most Vietnamese couples — with the exception of Communist Party officials. Since the fertility policy was introduced in 1988, and until the legal change this week, party members could lose bonuses or be fired for having more than two children.
장기적인 경제 전망을 위협하는 출산율 감소를 막기 위해, 베트남은 가구당 자녀 수를 한 명으로 제한하던 정책을 폐지했다. 화요일에 국회에서 승인된 이 새로운 규정은, 공산당 관리들을 제외한 대부분의 베트남 부부들에게는 이미 일반적인 관행이었던 것을 공식화한 것이다. 출산정책이 1988년에 도입된 이후부터 이번 주 법적 변경이 있기 전까지, 두 명 이상의 자녀를 둔 당원은 보너스를 잃거나 해고당할 수 있었다.
∙eliminate 없애다, 제거하다
∙seek to boost ~을 증가시키고자 하다
∙declining fertility rate 감소하고 있는 출산율
∙with the exception of ~을 제외하고
∙a common practice 일반적인 관행, 흔한 일
∙since ~, and until ~ ~이후부터 ~까지
∙fertility policy 출산정책
∙for having more than two children 두 명 이상의 자녀를 두었기 때문에
Now, all families can have as many children as they want, and, in fact, officials are actively encouraging couples to procreate as their concerns about Vietnam’s demographic balance have begun to intensify. The country of 100 million saw its birthrate fall to a record low last year, at 1.91 children per woman. It was the third consecutive year that Vietnam’s birthrate dropped below the replacement level of 2.1. Like many countries across Asia — including China, Japan, South Korea — Vietnam fears a downward spiral: Fewer children born now means fewer workers later to support the economy and larger generations of aging citizens.
이제 모든 가정은 원하는 만큼 자녀를 가질 수 있다. 정부는 인구 구조의 불균형에 대한 우려가 심화하면서 실제로 부부들에게 출산을 적극 권장하고 있다. 인구 1억 명의 베트남은 지난해 여성 1인당 출산율이 역대 최저치인 1.91명으로 떨어졌다. 베트남의 출산율이 인구 보충 출생률인 2.1명 이하로 떨어진 것은 올해로 3년 연속이었다. 중국, 일본, 한국을 포함한 아시아의 많은 국가들처럼, 베트남도 출산율 급락을 우려하고 있다. 지금 태어나는 아이들이 적다는 것은, 미래에 경제를 떠받칠 노동 인구는 줄고, 고령 인구층은 더 많아진다는 뜻이다.
∙procreate 아이[새끼]를 낳다 (=reproduce)
∙replacement level 인구 보충 출생률 (총인구를 유지하는 데에 필요한 출생률)
∙a downward spiral 급락
It is currently in a demographic sweet spot, with a bumper crop of young workers, but that is already starting to change. “Vietnam is in the period of population aging,” according to the United Nations Population Fund. The agency said the transition from an “aging” to an “aged” population will occur over just 20 years. To try and counter the shrinking size of families, Vietnam has rolled out dating shows and propaganda posters that aim to goad young people into having more babies.
현재 베트남은 젊은 노동 인구가 풍부한 인구 구조의 황금기에 있지만, 이 상황은 이미 변하기 시작하고 있다. 유엔 인구기금에 따르면, “베트남은 현재 인구 고령화 단계에 있다.” 이 기관은 베트남이 단 20년 만에 인구 “고령화 단계”에서 “고령 인구 단계”로 전환될 것이라고 밝혔다. 줄어드는 가족 규모에 대응하기 위해, 베트남은 젊은 층이 더 많은 아이를 낳도록 유도하는 데이트 프로그램과 선전 포스터를 내놓고 있다.
∙a bumper crop 풍작
∙sweet spot (배트, 래킷, 골프채 등으로 하는 샷의) 최적의 타점; 최고 명당자리, 가장 좋은 점, 최고의 상황
∙demographic sweet spot 인구 구조상 최고의 시기/황금기/최적의 상황
∙propaganda posters 선전 포스터(정치적, 사회적 메시지를 담은 홍보물)
∙roll out (캠페인·프로그램 등을) 시작하다, 출시하다, 도입하다, 내놓다
∙goad sb into doing sth ~를 ~하도록 부추기다, 자극하다
In Ho Chi Minh City, where the fertility rate fell to just 1.39 last year, officials recently introduced a baby bonus of around $120 to be given to women who have two children before turning 35. Some southern provinces have adopted similar reward policies. But as is the case in other countries, there is little sign that payments or public service campaigns will reverse the trend and persuade young couples to have more children.
작년 출산율이 겨우 1.39명까지 떨어진 호치민시에서는, 35세 이전에 자녀를 둘 낳은 여성에게 약 120달러를 지급하는 아기 보너스 제도를 최근 도입했다. 일부 남부 지방 자치단체들도 이와 유사한 보상 정책을 채택했다. 그러나 다른 나라의 사례들과 마찬가지로, 금전적 보상이나 공익 캠페인이 이러한 추세를 되돌리거나 젊은 부부들이 더 많은 자녀를 갖도록 설득할 수 있다는 뚜렷한 징후는 거의 없다.
∙is the case 사실이다, 그러한 경우다
A family in Ho Chi Minh City, Vietnam, which instituted a two-child policy in 1988.
베트남 호치민시의 한 가족. 베트남은 1988년 두 자녀 정책을 도입했다.
∙as is the case (with~) ~의 경우처럼 그렇다, 흔히 그렇듯이 그렇다, 다른 경우와 마찬가지다
ex]
As is the case in many countries, birthrates are falling in Vietnam.
→ 많은 나라들에서 그러하듯이, 베트남에서도 출산율이 떨어지고 있다.
As is often the case, he arrived late.
→ 흔히 그렇듯이, 그는 또 늦게 도착했다.
As is the case with most startups, funding was a major issue.
→ 대부분의 스타트업들이 그렇듯이, 자금 조달이 큰 문제였다.
∙institute (정책·제도 등을) 도입하다, 시작하다
ex] The school instituted a new dress code. (그 학교는 새로운 복장 규정을 도입했다.)
The government instituted reforms in education. (정부는 교육 개혁을 시작했다.)
∙the third consecutive year 3년 연속
ex] It’s been raining for five consecutive days. (5일 연속 비가 내리고 있다)