상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]subject someone to something (불쾌하거나 고통스러운 일을) 겪게 하다 / 당하게 하다

카테고리 없음

by 새벽한결 2025. 6. 1. 12:06

본문

After 50 years, Thailand finally strikes down strict rules on students’ hair lengths CNN

50년 만에 태국이 마침내 학생 머리 길이에 대한 엄격한 규정을 마침내 폐지했다.

∙strike down sth ~을 폐지하다

 

It was still early in the morning when the crowd of sleepy students all in matching uniforms and identical neat hairstyles lined up for a daily gathering by the flagpole of their Bangkok high school. Eighth grader Baramee Chaovawanich was among the 3,600 students in attendance as teachers walked through each row, examining every teenager in a monthly spot check of their dress code compliance and appearances. Then, a teacher pointed at Chaovawanich, who goes by his nickname “Khao Klong” indicating his hair was too long. Mortified, the boy was forced to step forward and have his head partially shaved in front of the whole school, with the teacher deliberately leaving the haircut unfinished for him to wear for the rest of the day.

아직 이른 아침, 모두 똑같은 교복과 단정한 머리 스타일을 한 졸린 학생들이 방콕의 한 고등학교에서 국기게양대 옆에 줄을 서 매일 열리는 조례에 참석하고 있었다. 8학년 학생 바라미 차오바와니치는 조례에 참석한 3,600명 중 한 명이었고, 교사들은 복장 규정 준수와 외모에 대한 월례 불시 점검을 위해 각 줄을 돌며 모든 학생을 검사했다. 그 다음, 한 교사가 차오바와니치를 지목하며 그의 머리카락이 너무 길다고 지적했다. 차오바와니치는 카오 클롱이라는 별명으로 불린다. 수치심을 느끼며 그는 앞으로 나와야 했고, 전교생 앞에서 머리 일부를 강제로 깎였다. 교사는 의도적으로 머리를 마저 깎지 않은 채 놔두어, 그가 하루 종일 그 모습으로 지내게 했다.

∙flagpole 국기게양대, 깃대

∙in attendance 참석한

∙a spot check 무작위 검사, 불시 점검.

∙dress code 복장 규정

∙compliance (법·명령 등의) 준수, (명령 등에) 따름

∙go by the name of 라는 이름으로 통하다/통하다

∙mortify 굴욕감을 주다, 몹시 당황하게 만들다 (=humiliate)

 

“There was a feeling of shame, like a child being singled out, made into a joke, isolated, and having their hair shaved, making them look ugly,” said Khao Klong, now 20 and at university. He still vividly remembers walking back into class afterwards, where “everyone turned to me and burst into laughter.” “It was a scene that remains stuck in my mind, and it made me really insecure,” he said.

수치심을 느꼈어요. 지목당해서 조롱거리가 되고, 따돌림을 당하고, 머리까지 깎여서 흉하게 보이게 된 아이가 된 기분이었어요.”라고, 이제는 20살이 되어 대학에 다니는 카오 클롱이 말했다. 그는 그 일이 있고 난 후 교실로 걸어 들어가던 순간을 아직도 생생히 기억하고 있다. 모두가 고개를 돌려 저를 보더니 웃음을 터뜨렸어요.” “그 장면은 아직도 뇌리에 깊이 박혀 있고, 그 일로 저는 큰 열등감을 느끼게 되었어요.”라고 그는 덧붙였다.

∙single sb out ~을 선발[지목]하다

 

The punishment may seem extreme, but for decades, these scenes were common across Thailand, with students subject to strict rules about their appearances. For instance, male students had to have an army-style crew cut and female students had to wear their hair in short, ear-length bobs before rules were loosened in 2013 (when boys could grow their hair to the base of their neck, and girls could grow their hair even longer, so long as it was tied up).

이 처벌은 극단적으로 보일 수 있지만, 수십 년 동안 이런 장면은 태국 전역에서 흔히 볼 수 있었고, 학생들은 외모에 대한 엄격한 규정을 강제로 따라야 했다. 예를 들어, 남학생은 군대식 크루컷을 해야 했고, 여학생은 귀까지 오는 짧은 단발머리를 해야 했다. 이러한 규정은 2013년에 들어서야 완화되어, 남학생은 목덜미까지 머리를 기를 수 있게 되었고, 여학생은 머리를 묶는 조건으로 훨씬 더 길게 기를 수 있게 되었다.

∙subject sth/sb to sth ~을 겪게 하다 / ~에 시달리게 하다 / 강요하다

∙the base of the neck 목덜미

 

But rules on hairstyles are changing in a significant way. In March, the country’s highest administrative court annulled the directive set by the Ministry of Education in 1975 declaring it unconstitutional. The rules “imposed excessive restrictions on personal freedom,” thus violating the Thai Constitution, read the court order. It added that the 50-year-old regulations “did not align with contemporary social conditions” and harmed children’s mental health during developmentally significant ages, and especially those with diverse gender identities.

그러나 머리 스타일에 대한 규정은 큰 변화를 맞이하고 있다. 3, 태국 최고 행정법원은 1975년 교육부가 제정한 해당 규정을 무효로 하고 이것이 반헌법적이라고 판결했다. 법원 명령문에는 이 규정이 개인의 자유를 지나치게 제한해 태국 헌법에 위배된다고 명시되어 있다. 또한, 50년 된 이 규정은 현대 사회 상황과 맞지 않으며”, 발달적으로 중요한 시기에 있는 청소년 특히 다양한 성 정체성을 가진 청소년들의 정신 건강에 해를 끼쳤다고 덧붙였다.

∙Impose A on B A를 B에게 부과하다

∙directive (공식적인) 지시[명령]

∙annul (a directive/law) (규정/법령을) 무효화하다/ 폐지하다

∙unconstitutional 헌법에 위배되는

∙impose restrictions on freedom 자유를 제한하다 / 억압하다

∙developmentally significant age 발달적으로 중요한 시기

 

Students wearing the standard Thai school uniform and white ribbons in their hair as a sign of protest in Bangkok, Thailand, on August 19, 2020.

2020109, 태국 방콕에서 태국 표준 교복에 항의의 상징인 하얀 리본을 머리에 단 학생들

 

∙go by (a name) ~라는 이름(별명)으로 불리다, 통하다

My full name is Minseo Kim, but I go by Sunny.

제 본명은 김민서지만, 써니라는 이름으로 불려요.

He goes by the nickname “Tiger” at school.

그는 학교에서 타이거라는 별명으로 통해요.

When I was young, I went by ‘Seaweed’ because of my love for seaweed soup.

Korea goes by the poetic name ‘The Land of Morning Calm.’

 

∙ subject someone to something (불쾌하거나 고통스러운 일을) 겪게 하다 / 당하게 하다

The students were subjected to strict rules at their old school.

학생들은 예전 학교에서 엄격한 규칙에 시달렸어요.

I don’t want to subject my team to unnecessary pressure.

나는 우리 팀이 불필요한 압박을 받게 하고 싶지 않아요.

During the Covid-19 pandemic, all airport passengers were subject to strict quarantine measures.