Global scam industry evolving at ‘unprecedented scale’ despite recent crackdown CNN
국제 사기 산업, 최근의 강력 단속에도 불구하고 ‘전례 없는 규모’로 진화 중
Hundreds of men and women stand in rows, divided by nationality, in the courtyard of a white-walled compound, flanked by armed guards in fatigues. “Do you want to go home?” a voice shouts in the video obtained by CNN. They raise their hands. “Yes,” they reply in chorus. The group were among around 7,000 people recently released from scam centers run by criminal gangs and warlords operating along Myanmar’s border with Thailand, where many are held against their will and forced to work conning ordinary people, including American citizens, out of their life savings. Some volunteer to work in the compounds.
군복 차림의 무장 경비가 양옆을 지키는 가운데, 수백 명의 남녀가 흰 벽으로 둘러싸인 구내 뜰에 국적별로 나뉘어 여러 줄로 서 있다. “집으로 가고 싶으십니까?”라고 CNN이 입수한 영상에서 한 목소리가 외친다. 그들은 손을 든다. “네,”라고 일제히 대답한다. 이들은 태국과 접한 미얀마 국경을 따라 범죄 조직과 반군 지도자들이 운영하는 사기 센터에서 최근 풀려난 약 7,000명의 사람 중 일부이다. 이들 중 상당수는 자신의 의사에 반해 억류되어, 미국 시민을 포함한 일반 사람들의 노후 대비 저축을 빼앗는 일에 강제로 동원된다. 일부는 자원해서 이 구내에서 일한다.
∙stand in a row 쭉 늘어서다
∙fatigues 군복, 군인의 훈련복
∙courtyard (보통 성·저택 등에서 건물에 둘러싸인) 뜰[마당]
∙in chorus 일제히
∙warlord (반군 등 비정규군의) 군 지도자
∙life savings (일생 동안 모은) 노후 대비 저축.
∙con sb out of sth 사기를 쳐서 ~을 빼앗다
∙con sb into doing sth 사기를 쳐서 ~을 하게 하다
But many others are lured by promises of well-paying jobs or other enticing opportunities, before being trafficked across the border into Myanmar to carry out fraudulent investment schemes and romance scams. For years, the scam centers and cyber fraud compounds - many run by Chinese crime syndicates – have proliferated along the mountainous frontier, raking in billions of dollars from scams, money laundering and other illicit activities. The Chinese and Thai governments finally launched a highly publicized crackdown in February. Those included in the releases are a fraction of an estimated 100,000 people trapped along the border. Experts and analysts told CNN the industry will only come back stronger.
그러나 다른 많은 사람들은 고소득 직업이나 그 밖의 다른 솔깃한 기회의 약속에 속아 넘어가, 국경을 넘어 미얀마로 인신매매된 뒤 사기성 투자 계획이나 로맨스 스캠에 동원된다. 수년 동안 사기 센터들과 사이버 사기 거점들은 - 그 상당수가 중국 범죄 조직에 의해 운영되며 - 산악 국경 지역 일대에서 급속히 확산되었고, 사기, 자금 세탁 및 기타 불법 활동을 통해 수십억 달러를 긁어모았다. 중국 및 태국 정부는 마침내 2월에 대대적으로 보도된 강력한 단속을 시작했다. 이번 석방에 포함된 사람들은 국경 일대에 억류된 것으로 추정되는 약 십만 명 중 극히 일부에 불과하다. 전문가들과 분석가들은 이 산업은 더 강력해져서 되돌아올 것이라고 CNN에 밝혔다.
∙enticing 유혹적인
∙carry out investment 투자를 감행/실시/시행하다
∙syndicate 조직
∙proliferate 급증하다, 빠르게 확산하다
∙illicit 불법의
∙publicize 알리다, 광고하다, 홍보하다
“Billions of dollars are being invested in these kinds of businesses,” said Kannavee Suebsang, a Thai lawmaker leading his country’s efforts to release those held in scam centers. “They [the scam syndicates] will not stop.” The scam underworld, analysts say, is agile and professional, and is rapidly expanding cyber fraud operations through illicit online marketplaces to target new demographics of victims. The syndicates have quickly adopted cryptocurrency and are investing in cutting-edge technological developments to move money more quickly, as well as making the scams more effective. Crime groups are using artificial intelligence to write scamming scripts and are exploiting increasingly realistic deepfake technology to create personas, pose as a love interests, and mask their identity, voice and gender.
“수십억 달러가 이러한 산업에 투자되고 있습니다,”라고 간나비 수앱상이 말했다. 그는 사기 센터에 억류된 이들의 석방을 위한 미얀마 당국의 활동을 이끄는 태국 국회의원이다. “그들(사기 조직)은 결코 멈추지 않을 것입니다.” 분석가들에 의하면, 사기 지하조직은 민첩하고 전문적이며 불법 온라인 시장을 통해 새로운 피해자 계층을 겨냥한 사이버 사기 활동을 빠르게 확장하고 있다. 이 조직들은 가상화폐를 빠르게 도입했으며 자금을 더 신속하게 이동시키고 사기를 더욱 효과적으로 만들기 위해 첨단 기술 개발에 투자하고 있다. 범죄 조직들은 사기 대본을 작성하는 데 인공 지능을 활용하고 있으며 가상의 인물을 만들고 연애 상대인 척 가장하고 그들의 신원과 목소리 및 성별을 가장하기 위해 점점 더 현실적인(졍교해지는) 딥페이크 기술을 악용하고 있다.
∙agile 날렵한, 민첩한, 기민한
∙love interest (영화·소설에서 흔히 주인공의) 애정 상대
∙adopt 도입하다, 채택하다(adopt + a policy/a new system/a technology)
∙cutting-edge technology= state-of the-art technology 최첨단 기술
∙exploit 악용하다, 이용하다 (exploit + a wakness/workers)
∙persona (가상의) 인물, 신분 (online persona 온라인상의 인격/캐릭터)
∙pose as ~인 척 하다
∙mask ~을 숨기다, 감추다 (mask + emotions/intentions)
Victims of scam centers, who were tricked into working in Myanmar, are assembled at a compound inside the KK Park, after a crackdown operation by the Karen Border Guard Force on February 26.
2월 26일 카렌국경수비대의 단속 작전 이후, 미얀마 취업 미끼에 넘어간 사기 센터의 피해자들이 KK 파크의 구내에 집결했다.
∙trick somebody into something/into doing something ~를 속여서 ~하게 하다
∙assemble 모이다, 모으다, 집합시키다
∙compound (큰 건물이나 시설 따위의) 구내
∙Karen Boder Guard Force 카렌국경수비대
※ pose as ~ (~인 척하다)
He posed as the manager to get free coffee!
(그는 공짜 커피를 얻으려고 매니저인 척했어!)
I thought she was a student, but she was just posing as one for a project.
※ cutting-edge (최첨단의, 최신의)
This phone has some cutting-edge features.
(이 핸드폰은 정말 최첨단 기능들이 있어.)
My brother’s into cutting-edge AI tools these days.
(우리 오빠 요즘 최첨단 AI 도구에 빠져 있어.)