Trump says he's pardoning man accused of founding Silk Road dark web marketplace- CNN
트럼프는 다크웹 마켓플레이스 실크로드를 창립해 기소된 남성을 사면한다고 밝혔다.
∙pardon (죄인에 대해) 사면하다
President Donald Trump announced Tuesday that had granted a pardon to the founder of the Silk Road dark web marketplace. Ross William Ulbricht, who was accused of creating the shadowy e-commerce site the Justice Department had described as “the most sophisticated and extensive criminal marketplace on the Internet today,” had been serving a life sentence on charges related to the operation.
도널드 트럼프 대통령은 화요일 다크웹 마켓플레이스 실크로드 창립자를 사면했다고 발표했다. 다크웹 마켓플레이스 사이트를 창립해 기소된 로스 윌리엄 울브리히트는 이 웹사이트의 활동과 관련된 혐의로 종신형 복역 중이었다. 법무부는 이 다크웹을 오늘날 인터넷에서 가장 정교하고 광범위한 범죄 시장이라고 묘사했다.
∙grant sth to sth/sb - grant sb sth (특히 공식적·법적으로) 승인[허락]하다
∙grant a pardon to sb ~에게 사면을 허가하다/~를 사면하다
∙describe a as b 묘사하다
∙accuse sb of sth ~의 죄로 고발[고소, 기소]하다.
∙serve a life sentence 종신형을 살다
“I just called the mother of Ross William Ulbricht to let her know that in honor of her and the Libertarian Movement, which supported me so strongly, it was my pleasure to have just signed a full and unconditional pardon of her son, Ross,” Trump wrote on his Truth Social platform. Trump called Ulbricht’s sentence “ridiculous,” claiming that it was disproportionate to the crime.
“조금 전에 로스 윌리엄 울브리히트의 엄마에게 전화해 그녀에게 경의를 표했고 내가 강력히 지지해 온 자유 지상주의 운동을 기리며, 로스를 위해 완전하고 무조건적인 사면에 서명하게 되어 기쁘다고 알렸다,”라고 트럼프는 자신의 트루스 소셜 플랫폼에 올렸다. 트럼프는 울브리히트의 형벌이 죄에 비해 너무 가혹하다고 주장하며 “터무니없다”라고 했다.
∙in honor of ~을 기념하여, 축하하며,~에게 경의를 표하여
∙Liberation (정치적·철학적으로 개인의 자유를 강조하는) 자유지상주의
∙disproportionate to sth 균형이 안 맞는, 불균형의
∙call A B 라고 (묘사)하다[여기다]
He went on to express frustration with the legal figures involved in Ulbricht’s conviction, referring to them as “scum” and accusing them of being among the same individuals responsible for the “weaponization of government” against him during his time in office. The FBI shut down Silk Road in October 2013 and arrested Ulbricht after he allegedly posted his email address online. He was found guilty in February 2015 on a variety of charges including money laundering, drug trafficking and computer hacking.
그는 이어서 울브리히트의 유죄 판결에 관여한 법조계 인사들에게 불만을 표하며 그들을 “쓰레기 같은 인간들”이라고 부르고 자신의 재임 기간 중 자신을 공격하기 위해 “정부를 무기로 삼은 행위”에 대해 책임이 있는 바로 그 사람들 중 일부라고 비난했다. FBI는 2013년 10월 실크로드를 폐쇄했으며 올브리히트가 자신의 이메일 주소를 올린 것으로 추정되는 일 후에 그를 체포했다. 그는 자금 세탁, 마약 밀매 그리고 컴퓨터 해킹 등의 여러 가지 혐의로 2015년 2월 유죄 판결을 받았다.
∙go on to do ~이어서 ~을 하기 시작하다, (다음 항목으로) 넘어가다
∙figure in legal circles/legal figures 법조계 인사(판사, 검사)
∙refer to sb/sth as sth (~ 에 대해) 언급하다[거론하다/들먹이다/말하다]
∙scum 인간쓰레기, 쓰레기 같은 인간
∙during one’s time in office 재임 기간 중에
∙weaponization 무기화, ~을 무기로 삼음
∙responsible for ~에 책임이 있는, 원인이 있는
∙find sb guilty ~에게 유죄 판결을 내리다
∙on charges of ~혐의로, ~죄로
Trump’s act of clemency makes good on a campaign promise. In May 2024, Trump pledged in remarks to the Libertarian Convention in Washington, DC, to commute Ulbricht’s sentence immediately upon taking office. The Southern District of New York declined to comment on the pardon.
트럼프의 사면은 자신의 선거 공약을 지키는 것이다. 2024년 5월 워싱턴 DC에서 열린 미국 자유당 전당대회에서 그는 발언을 통해 자신이 취임하는 즉시 울브리히트를 감형하겠다고 공약했다. 미국 뉴욕 남부 지방법원은 이 사면에 대한 논평을 거부했다.
∙clemency (처벌 대상에 대한) 관용, 관대한 처분 (=mercy)
∙make good on (임무 등을)수행하다, (약속 등을)지키다
∙DC (District of Columbia: 미국의 콜롬비아 특별구)
∙take office/come into office/enter (upon) office 취임하다
∙United States District Court for the Southern District of New York 미국 뉴욕 남부 지방법원
Ross Ulbricht, the creator of the website Silk Road, appears in an undated photograph presented as an exhibit during his 2015 criminal trial in New York federal court.
2015년 뉴욕 연방법원에서 열린 형사 재판에서 증거물로 제출된 날짜 미상의 사진에 실크로드 웹사이트의 창립자 로스 울브리히트가 확인되었습니다.(있다)
∙exhibit (법정에서의) 증거물