Far-right Israeli government ministers say they will resign over ceasefire deal -CNN
극우 이스라엘 정부 장관들은 휴전 합의에 반대하여 사임할 것이라고 밝혔다.
Members of the Israeli far-right Otzma Yehudit (Jewish Power) party have announced their intention to resign from their government positions over the ceasefire and hostage deal with Hamas. In a statement on Saturday, the party condemned the “reckless agreement” that they said would release “hundreds of murderers with the blood of men, women, and children on their hands,” referring to the Palestinian prisoners set to be released from Israeli prisons in exchange for the hostages.
이스라엘 극우 오츠마 예후디트(유대인의 힘)당의 당원들은 하마스와의 휴전 및 인질 협상에 반대하여 정부 직책에서 사임할 것이라고 밝혔다. 토요일 성명에서, 오츠마 예후디트당은 “신중하지 못한 합의”라고 비난했다. 그들은 이 신중치 못한 합의에서 인질 교환으로 이스라엘 감옥에서 석방될 예정인 팔레스타인 죄수들을 언급하며 “남성, 여성 그리고 어린이들의 죽음에 책임이 있는 수백 명의 살인자가 풀려날 것이라고 주장했다.
∙in exchange for ~대신의, 교환으로
∙refer to ~을 언급하다
∙have (someone’s) blood on one’s hands ~의 죽음에 책임이 있다
The party also argued that the deal would amount to the “forfeiture” of the Israeli military’s achievements in the war. Ministers, including National Security Itamar Ben Gvir will submit their resignation letters on Sunday morning, according to the Otzma Yehudit statement. Otzma Yehudit’s departure from Prime Minister Benjamin Netanyahu’s fragile governing coalition will not by itself be enough to topple the government. On Saturday, Netanyahu said that the deal includes Israel’s right to return to war if Hamas does not abide by the agreement.
이 당은 또한 이 합의는 이 전쟁에서 이스라엘군의 업적을 “무효화”하는 것과 마찬가지라고 주장했다. 오츠마 예후디트당 성명에 의하면 이스라엘 국가 안보장관 이타마르 벤 그비르를 포함하는 장관들이 토요일 오전 자신들의 사직서를 제출할 것이라고 한다. 베냐민 네타냐후 총리의 취약한 연립정부에서 오츠마 예후디트(유대인의 힘)당이 이탈하는 그것만으로는 네타냐후 총리의 정부를 무너뜨리기에는 역부족이다. 토요일에, 하마스가 합의를 지키지 않으면 이스라엘이 전쟁을 재개할 권리가 이 합의에 포함되어 있다고 네타냐후가 말했다.
∙amount to ~와 마찬가지이다[~에 해당하다]
∙forfeiture 몰수, 박탈
∙abide by (법률·합의 등을) 따르다
∙a departure from ~에서의 이탈, 일탈
∙governing coalition 연립 정부
∙by itself 그것만으로
∙topple/overthrow 실각시키다
Ben Gvir later issued a statement that appeared to be a response to Netanyahu’s address, saying, “Given that Hamas has not yet been defeated, it is clear that we must return to war – and therefore, this should not be conditional.” In the meantime, President-elect Donald Trump said he told Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu to “keep doing what has to be done” while emphasizing his desire to see the war between Israel and Hamas end. He again warned that “all hell will break out” if both parties do not uphold the ceasefire-hostage agreement.
벤 그비르는 이후 네타냐후의 연설에 대한 답변으로 보이는 성명을 발표했는데, “하마스가 아직 완전히 패배하지 않은 상황을 고려해 볼 때, 우리가 전쟁으로 돌아가야만 하는 것은 분명하며, 그러므로 이것은 조건부가 되어서는 안 됩니다.”라고 말했다. 그동안, 도널드 트럼프 대통령 당선자는 이스라엘과 하마스 간의 전쟁이 끝나는 것을 보고 싶어하는 자신의 바람을 강조하면서 베냐민 네타냐후 이스라엘 총리에게 “해야 할 일을 계속하라”라고 얘기했다고 말했다. 그는 만약 양측이 휴전-인질 합의를 준수하지 않는다면 “지옥 문이 열릴 것이다”라고 거듭 경고했다.
∙a response to ~에 대한 반응[응답]
∙uphold (법·원칙 등을) 유지시키다[옹호하다]
∙All hell broke loose. 야단법석이었어. 난리가 났어.
Benjamin Netanyahu says Israel reserves the right to resume fighting Hamas "if needed“
베냐민 네타냐후 이스라엘 총리는 이스라엘은 ”필요하다면“ 하마스와의 싸움을 재개할 권리를 가진다고 말했다.
∙reserve (어떤 권한 등을) 갖다[보유하다]
∙reserve the right 권한을 가지다
∙resume fighting 싸움을 재개하다