상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]price out of ~ ~에서 가격 때문에 밀려나다

카테고리 없음

by 새벽한결 2025. 1. 14. 22:22

본문

"Every memory" is gone: In losing home, Palisades couple lose ashes of late daughter who died as a baby -CNN

모든 추억이 사라졌다: 집을 잃으면서, 펠러세이즈의 부부는 아기 때 죽은 딸의 유골을 잃었다.

 

For Giorgi and Leonardo Antinori, the most devastating part of losing their home to the Palisades fire wasn’t just the displacement and material damage it was losing the cremains of their late daughter, who had died as a baby more than a decade ago. “Her ashes were in our home, and they’re gone,” said Giorgi, speaking to CNN Saturday night. “Every memory, every piece of physical evidence of her life is just gone, and that hurts.” The couple and their second daughter, aged 2, had lived in the Palisades Bowl, a mobile home community that housed “a lot of singles, young families and older residents who were priced out of Santa Monica and Venice, or who have just lived there since the ‘70s,” Giorgi said. “It was very, very modest.”

조르기와 레오나르도 안티노리에게, 펠러세이즈 화재로 자신들의 집을 잃은 가장 큰 피해를 입은 지역은 단순한 이주나 물질적 피해가 아니었다. 그것은 10년도 더 전에 아기 때 죽은 딸의 유골을 잃는 것이었다. “그녀의 유골은 우리 집에 있었는데, 이제 그 유골마저 사라졌어요,”라고 조르기가 CNN에 토요일 저녁 인터뷰에서 말했다. “모든 추억, 그녀의 삶에 대한 물리적 증거의 모든 부분이 사라졌고 너무 고통스럽습니다.” 이 부부와 두 살이었던 그들의 둘째 딸은 이동주택 커뮤니티인 펠러세이즈 보울에 살았다. 이 이동주택 커뮤니티는 산타 모니카와 베니스 지역의 집값이 너무 올라서 그곳에서 더 이상 살 수 없게 되었거나 70년대 이후 그곳에 살아왔던 많은 독신자, 어린 자녀가 있는 가족 그리고 노인 주민들에 거처를 제공했습니다,”라고 조르기나가 말했다. “정말 매우 소박한 곳이었어요.”

∙cremains/ashes (화장한 뒤의) 유골

∙lose sth to sb (~에게) ~를 잃다[빼앗기다]

∙mobile home 이동주택

∙price out of ~ ~에서 가격 때문에 밀려나다(경제적으로 어려움을 겪거나, 가격 변동으로 인해 원래 이용하던 것을 포기해야 하는 상황을 묘사)

 

They evacuated on the first morning of the fires, and “by 5 o’clock, everything was up in flames,” she said. By the next morning, “our park was gone.” Making things worse, they didn’t have home insurance though fires are common in Los Angeles, they had never reached that far into the Palisades before, typically staying contained in the canyons, the couple said. “The prices of insurance just got so high, and we were still trying to recover from the last four years of everything changing after Covid,” Giorgi said. They’d planned to pick up insurance after recovering economically never thinking “in a hundred million years that our house would go up in flames.”

그들은 화재 첫날 아침에 대피했고 “5시 즈음에는, 모든 것이 불길에 휩싸였습니다,”라고 그녀가 말했다. 다음날 아침에는, “우리 단지가 완전히 사라졌어요.” 엎친 데 덮친 격으로, 그들은 주택보험을 들지 않았다. 로스앤젤레스에서 화재가 흔한 일이었지만 이전에 델러세이즈까지 화재가 번진 적은 한 번도 없었고 화재가 보통 협곡에 국한되었다고 그 부부가 말했다. “보험 가격이 너무 올라버렸고, 코로나 이후 모든 것이 바뀌어서 지난 4년 동안 회복하려고 애쓰고 있었어요,”라고 조르기니가 말했다. 그들은 경제적으로 회복한 뒤 보험에 가입할 계획이었다. “우리 집이 불타버릴 거라고는 꿈에도 생각하지 못했어요.”

∙park (특정 목적을 위한) 지역[단지]- a business / science park 사업/학술 단지

∙in flames 활활 타올라서

∙evacuate (위험한 장소를) 떠나다, 피난하다

∙make things worse/make matters worse 사태를 악화시키다

∙not in a hundred million years 절대로 안되다

∙never/not in a thousand/million/billion years 극도로 불가능하거나 상상할 수 없는.절대로, 상상도 할 수 없을 정도로

∙in one's wildest dream 꿈에도, 전혀

∙go up in flames 타오르다, 꺼져 없어지다

∙pick up insurance/purchase insurance/acquire insurance 보험에 가입하다

 

Thankfully, many friends and loved ones have reached out offering the family a place to stay but it’ll still be a long road to rebuilding. “I never realized how loved we were by our community, and it’s just been overwhelming to see people help us,” Giorgi said. Los Angeles police are cracking down on looters in mandatory evacuation areas, with seven arrests made in just the last two days, according to Capt. Mike Lorenz of the Los Angeles Police Department. “Looting is an issue, the number of arrests is continuously growing,” he said, speaking Saturday evening at a Palisades community meeting.

감사하게도, 많은 친구들과 사랑하는 사람들이 그 가족에게 머물 장소를 제공하겠다고 연락해왔다. 하지만 재건까지는 오랜 여정이 될 겁니다. “우리의 커뮤니티가 우리를 이렇게 사랑하는 줄은 꿈에도 몰랐어요, 그리고 우리를 돕는 사람들을 보니 정말 가슴이 벅찹니다,”라고 조르기니가 말했다. 로스앤젤레스 경찰은 의무 소개지역의 약탈자들을 강력단속하고 있으며 지난 단 이틀 동안 7건의 체포가 이루어졌다고 로스앤젤레스 경찰서의 마이크 로렌츠 지서장이 말했다. 펠러세이즈 커뮤니티 회의에서 토요일 저녁에 약탈은 문제이며, 체포 건수가 지속적으로 증가하고 있습니다,”라고 그가 말했다.

∙Capt./captain (미국 경찰의) 지구 대장[지서장]. (미국 소방대의) 중대장[소방서장]

 

A "no looters" sign is placed on a road after residents fled from the Eaton Fire, in Altadena, California, on January 11

111, 캘리포니아, 알타데나에서 발생한 이튼 화재로 주민들이 대피한 후, “약탈자 금지표지판이 도로에 세워져 있다.

 

※price out of ~ ~에서 가격 때문에 밀려나다(경제적으로 어려움을 겪거나, 가격 변동으로 인해 원래 이용하던 것을 포기해야 하는 상황을 묘사)

Price out"**은 어떤 사람이 가격이 너무 비싸서 특정 물건이나 서비스, 지역 등을 더 이상 이용할 수 없는 상황을 뜻합니다. 주로 부동산, 상품, 서비스, 시장과 관련된 맥락에서 사용됩니다.

예문

Rising housing costs have priced many families out of the city.

(집값이 너무 올라서 많은 가족들이 그 도시에 살 수 없게 되었다.)

I used to love eating at that restaurant, but the new menu has priced me out.

(예전에는 그 레스토랑에서 자주 먹었는데, 새로운 메뉴 가격이 너무 비싸서 이제는 갈 수 없게 되었다.)

The increase in tuition fees has priced out some students from attending college.

(등록금 인상으로 일부 학생들은 대학에 다닐 수 없게 되었다.)

Small businesses are being priced out by larger competitors who can offer lower prices.

(소규모 사업체들이 더 낮은 가격을 제공할 수 있는 대형 경쟁 업체들 때문에 시장에서 밀려나고 있다.)