They’re cute, cuddly and coming to America: China’s newest panda diplomats headed for Washington -CNN/world/China
귀엽고 꼭 껴안고 싶은 판다들이 미국으로 가고 있다: 중국의 최신 판다 외교 사절단이 워싱턴으로 향했다
∙cuddly (사람이 사랑스러워) 꼭 껴안고 싶은
Two giant pandas are on their way from China to Washington’s National Zoo, kicking off a much-awaited return of the beloved bears to the American capital. Bao Li and Qing Bao, both three years old, left the giant panda research base in Dujiangyan, a city near the bears’ native habitat in the mountains of southwest China, on Monday night local time. They boarded a specially chartered FedEx Boeing 777 cargo jet dubbed the “Panda Express” early Tuesday morning local time and took off for Washington. The black and white duo are the first pandas China has sent to Washington in 24 years.
두 자이언트 판다가 중국에서 워싱턴의 미국 국립동물원으로의 여정에 올랐는데 이것은 오랫동안 기다려온 사랑받는 판다들이 미국 수도로 돌아오는 것의 시작이다. 바오 리와 칭 바오는 둘 다 세 살로 중국 남서부의 산에 있는 자이언트 판다의 고유 서식지 근처의 도시인 두장옌시의 자이언트 판다 연구기지를 현지 시간 월요일 밤에 떠났다. 그들은 현지 시간 화요일 이른 아침 “판다 익스프레스”로 별명이 붙은 특별 전세기 페덱스 보잉 777 화물수송용 제트기에 탑승하여 워싱턴으로 출발했다. 이 판다 한 쌍은 중국이 24년 만에 처음으로 워싱턴에 보내는 판다이다.
∙on one's way from ~ to ~ ~에서 ~로 가는 길[도중]에
∙kick off (토론·회의·행사 등을) 시작하다
∙chartered 전세 낸
∙take off for ~로 떠나가다, 출발하다.
The previous pair returned to China with their cub last November, triggering a flood of tearful goodbyes at the Smithsonian’s National Zoo. Over the past 11 months, the zoo’s panda exhibit, which used to draw millions of visitors, has been left empty.
바로 이전의 한 쌍은 그들의 아기 판다와 함께 지난 11월에 중국으로 돌아갔는데, 그 당시 스미스소니언 미국 국립 동물원에서 눈물 작별 인사가 이어졌다. 최근 11개월 동안, 수백만의 방문객을 끌어모았던 이 동물원의 판다 전시관은 그동안 비어있었다.
Now, having just completed a million-dollar revamp, it’s counting down the hours to welcome the new tenants. China’s renewed panda diplomacy with the US is a rare bright spot in the fraught relations between the world’s two superpower rivals – which have been marred by tensions over trade, technology, geopolitics and more. The two pandas are loaned to the Smithsonian’s National Zoo for 10 years, with an annual fee of $1 million to support conservation efforts back in China.
현재, 백만 달러를 들여 수리를 이제 막 마치고 새로운 입주자를 맞이할 남은 시간을 손꼽아 세고 있다. 미국과 재개된 중국의 판다 외교는 무역, 기술, 지정학 및 그 밖의 부문을 둘러싼 긴장으로 손상된 두 라이벌 세계 초강대국 사이의 험난한 관계에서 드물게 밝은 부분이다. 이 두 판다는 연간 백만 달러로 스미스소니언의 미국 국립동물원에 10년 동안 대여되는데 이 비용은 중국의 보존 노력을 지원하기 하는 데 사용된다.
∙revamp (보통 더 보기 좋도록) 개조[수리]
∙count the hours (즐거움이 기다리는 때까지) 남은 시간을 세다, 즐거운 마음으로 기다리다
∙renewed (새로운 관심·강도로) 재개된, (관심·강도가) 새로워진
∙fraught relationship with/between ~ ~와 혼란한, 난처한, 험난한 관계
mar 망치다, 손상시키다