상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]whatever it takes 수단과 방법을 가리지 않고. 무슨 일이 있어도. 어떤 수를 써서라도, 무슨 짓을 하더라도

카테고리 없음

by 새벽한결 2024. 10. 9. 22:09

본문

China’s economy is in bad shape. Can its ‘whatever-it-takes’ stimulus effort turn things around? -CNN/Business

중국의 경제가 불황이다. 중국의 수단과 방법을 가리지 않는부양 정책이 경제 상황을 호전시킬 수 있을까?

∙be in bad shape 나쁘다, 불황이다

∙whatever it takes 수단과 방법을 가리지 않고. 무슨 일이 있어도. 어떤 수를 써서라도, 무슨 짓을 하더라도

∙turn around/round (경기·경제 등이[을]) 호전되다[호전시키다]

 

After four miserable years, a soaring stock market has brought relief for Francis Lun, who runs a small 10-person brokerage in Hong Kong. Since the beginning of 2020, he’s seen the city’s lifeblood, its Hang Seng Index, experience an unprecedented consecutive decline due to economic woes and pandemic restrictions, both in the semi-autonomous region and in mainland China. But the benchmark’s(Hang Seng Index) fortunes were unexpectedly turned around in late September when China’s top leaders announced a raft of measures to support the country’s flailing economy.

4년간 힘든 시간 후에, 급등하는 주식 시장에 홍콩의 10명의 직원이 있는 소규모 증권회사를 운영하는 프란스시 룬은 안도했다. 그는 2020년부터 홍콩과 중국 본토 모두에서 경제 문제와 팬데믹 제한으로 홍콩의 생명선과 같은 항셍지수가 유례없는 연속적 하락을 경험하는 것을 보았다. 그러나 기준지수(항셍지수)의 상황은 중국의 침체된(추락하는) 경제를 떠받치기 위해 중국의 최고 지도자들이 수 많은 조치를 발표한 9월 말에 예상치 못하게 호전되었다.

∙bring relief 안도감을 가져다 주다

∙brokerage firm 종합 증권회사(투자 은행업, 주식 매매 중개, 투자 운용 등 증권 업무 전반을 취급)

∙lifeblood 생명선, 생명소

∙a raft of 한 무더기의/무리의 ~, 수 많은 ~, 다수의 ~, 다량의 ~

∙flail 마구 움직이다; (팔다리를) 마구 흔들리다, 허우적 거리다

 

The index has since rallied more than 18%, its biggest two-week gain in nearly 20 years. The stimulus measures should have come far sooner, says Lun, but better late than never. “Now, we’re getting calls. Things are picking up.” Hong Kong and China markets are on a roll. But whether the rally continues and, more importantly, whether benefits from the stimulus measures spread beyond stock investors and into the real economy, which is suffering from a potential deflationary spiral and is at risk of missing its own 5% target growth rate, depends on what hasn’t yet been said.

항셍지수는 그 이후 18% 이상 반등하였는데 이것은 거의 20년 만에 2주 동안의 최대 증가이다. 부양 정책들이 더 빨리 나왔어야 했다고 룬은 말하며 하지만 아예 안 나오는 것보다는 늦게라도 나오는 것이 낫다고 말했다. “이제, 우리는 고객에게서 전화를 받고 있습니다. 상황이 나아지고 있습니다.” 홍콩과 중국의 주식 시장이 순항하고 있습니다. 그러나, 이 반등이 계속 이어질지 그리고 더욱 중요하게 부양 조치로 인한 혜택(이익)이 증권 투자자를 넘어 실물경제로 전해질지는 정부가 아직 발표하지 않은 조치(대책)에 달려 있다. 중국의 실물경제는 잠재적인 악성 디플레이션에 시달리고 있으며 자체 5% 성장 목표치를 달성하지 못할 위험에 처해있다.

∙rally 회복하다, 반등하다, 회복, 반등

∙pick up 회복되다[개선되다], 더 강해지다

∙on a roll 잘 풀리고 있는

∙real economy 실물경제

∙deflationary spiral 악성 디플레이션. 디플레이션의 소용돌이

 

So far, the measures announced have focused on monetary policy, which typically refers to decisions made by central banks to influence the cost of borrowing and control inflation. Beijing has largely held back on unveiling fiscal measures, which can include the use of taxation or other measures to impact public spending. “The elephant in the room seems to be a lack of consumer confidence,” economists at Nikko Asset Management wrote in a research note on Thursday. “What is really needed is for the authorities to deploy the proverbial ‘big guns’ to push out more fiscal policies. Such a move could address this crisis of confidence, improve risk appetite and reflate the economy.”

지금까지, 발표된 조치들은 통화 정책에 초점을 맞추었는데, 통화 정책은 차용비용(대출금)에 영향을 주고 인플레이션을 통제하는 중앙은행들이 내린 결정을 일반적으로 지칭한다. 중국 정부는 공공 지출에 영향을 주는 세수의 사용이나 다른 조치를 포함할 수 있는 재정 조치를 공개하는 것을 대체로 억제해왔다. “사람들이 언급하지 않으려 하는 것은 소비자의 신뢰가 부족하다는 것 같습니다,”라고 닛콧 자산운용사의 경제학자들이 화요일 연구 기록에 썼다. “중국 당국에 정말 필요한 것은 더 많은 재정 정책을 쏟아내기 위해 강력한 조치를 취해야 한다는 것입니다. 그런 조치로 이 신뢰 위기를 해결하고 위험 감수 성향을 개선하고 경제를 회복시킬 수 있을 것입니다.”

∙hold back 기다리다, 저지[억제]하다, 비밀로 하다.

∙taxation 조세, 세수, 과세제도, 세제

∙push sth out (대량으로 생산하여) ~을 쏟아 내다

∙reflate (통화를) 재팽창시키다

∙risk appetite 리스크(부담/감수) 성향

∙big gun 대포, 큰 무기, 강력한 사람, 중요한 자원, 결정적인 조치, 거물, 유력자

∙proverbial 속담에도 나오는. 유명한, 소문이 나 있는

∙elephant in the room (누구나 알고 있지만) 말하기 꺼리는 문제, 금기시되는 주제. 사람들이 모른 척하는, 말하고 싶지 않아 하는 문제

 

Francis Lun is CEO of Geo Securities in Hong Kong.

홍콩의 Geo 증권회사의 CEO 프란시스 룬