Harris braces for the most critical moment of her political career at debate with Trump -CNN 0910
해리스가 트럼프와의 토론이라는 자신의 정치적 이력에서 가장 중요한 순간을 위해 만반의 준비를 하고 있다.
Kamala Harris’ joyful campaign will Tuesday be hit by the blunt force of reality — a debate with Donald Trump — the most menacing political foe of modern times. The vice president transformed the 2024 election after President Joe Biden’s abject debate showing against Trump on CNN in June led him to end his reelection bid. She restored several swing states to the electoral battlefield and has had Democrats dreaming of a stunning turnabout in a race most thought they were well on the way to losing.
카멀라 해리스의 낙관적인 선거운동이 현대에서 가장 위협적인 정적인 도널드 트럼프와의 토론이 있는 화요일 가혹한 현실이라는 강타를 맞을 것으로 예상된다. 조 바이든 대통령이 6월 CNN에서 열린 트럼프와의 토론에서 비참한 성과를 내며 자신의 재선 도전을 끝내면서 카멀라 해리스 부통령은 2024년 선거의 방향을 바꾸었다. 그녀는 일부 경합주를 선거 격전지로 되돌려놓았으며 선거에 질 것이 거의 확실시 된다고 대부분 민주당원들이 생각했던 선거전에서 놀라운 반전이라는 꿈을 민주당원들이 꾸게 했다.
∙blunt 무딘, 뭉툭한, 직설적인
∙menacing 위협적인
∙abject 극도로 비참한, 절망적인
∙swing state (미국 대통령 선거에서) 경합주
∙be well on the way to sth/doing sth ~을 거의 다 해[이루어] 간다
Yet her success in unifying her party, branding herself as a fresh voice of generational change and closing into a dead heat with Trump in polling has so far not cemented a reliable path to the 270 electoral votes needed to win the presidency. Indeed, if the election were on Tuesday, the ex-president, who has already defied an assassination attempt and scores of criminal charges, could still win.
해리스는 당을 하나로 결속하고, 세대 변화의 새로운 목소리로 자신을 각인시키고 여론조사에서 트럼프와 접전에 근접하는 데는 성공했지만, 대통령 당선을 위해 필요한 270명의 선거인단 확보라는 탄탄대로에는 아직 미치지 못하고 있다. 실제로 선거가 화요일에 치러졌다면 이미 암살 시도 미수와 수십 건의 범죄 혐의에서 살아남은 트럼프 전 대통령이 당선될 수 있었을 것이다.
∙a dead heat (시합 등에서의) 접전[호각]
Presidential debates usually don’t decide elections — notwithstanding the cataclysmic impact of Biden’s wipeout. But Tuesday night represents the best remaining chance for Harris to drive home a decisive argument that could thwart Trump’s historic comeback. While the former president has now taken part in presidential debates in three separate elections, this will be Harris’ first venture onto the debate stage since her meeting with former Vice President Mike Pence in 2020.
대선 토론이 바이든의 사퇴에 결정적인 영향을 끼치긴 했지만, 대개는 대선 토론이 선거를 결정짓지는 않는다. 그러나 화요일 밤 토론은 해리스에게는 트럼프의 역사적인 귀환을 좌절시킬 수 있는 결정적인 주장을 펼칠 수 있는 남은 최고의 기회다. 트럼프 전 대통령은 현재 각기 다른 세 번의 선거에서 대선 토론에 참여했지만, 해리스에게는 2020년 마이크 펜스 전 부통령과의 만남 이후, 토론 무대에 오르는 것은 이번이 처음이다.
∙notwithstanding 그러하긴 하지만, 그래도
∙cataclysmic 격변하는, 대변동의 성질을 가진
∙wipeout 전멸, 말살, 완패
∙drive home an argument 주장을 납득시키다,
As she seeks to become the first Black woman and South Asian president, Harris will come into close quarters for the first time with a rival who will do anything to win and who has a history of using racial and gendered tropes for political gain. Trump has questioned her intelligence and race as a Black woman and has amplified a sexual innuendo about her on social media. But the vice president seems determined not to be drawn into his traps.
해리스가 최초의 흑인 여성이자 남아시아계 대통령이 되기 위해 노력하고 있는 상황에서, 그녀는 승리를 위해서는 무엇이든 할 것이며 정치적 이익을 위해 인종적 및 성적 비유도 사용한 이력이 있는 라이벌인 트럼프와 처음으로 접근전을 벌일 예정이다. 트럼프는 그녀의 지능과 흑인 여성으로서 인종에 의문을 제기했으며 소셜미디어에서 그녀에 대한 성적인 농담을 퍼뜨렸다. 그러나 카멀라 부통령은 트럼프의 함정에 걸려들지 않기로 굳게 결심한 것 같다.
∙close quarters 접근전, 백병전; [비유] (이론 따위의) 격투
∙gendered 성별[성적 특징]을 반영한, 남녀 한쪽 성 특유의
∙trope 비유
∙innuendo 빗대어 하는 말, 빈정거림
∙sexual innuendo 성적으로 빗대어 하는 말, 성적 암시말, 성적인 풍자어/농담