상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]state the obvious 누구나 다 아는 말을 하다, 말할 필요도 없는 것을 말하다

카테고리 없음

by 새벽한결 2024. 7. 7. 16:13

본문

Biden vows to fight on in first speech after Trump debate -BBC

바이든, 트럼프와 토론 후 첫 연설에서 계속해서 싸울 것이라 천명

∙fight on 계속해서 싸우다

 

US President Joe Biden has hit back at criticism over his age, telling supporters in a fiery speech that he will win re-election in November after a poor debate performance fuelled concern about his candidacy. "I know I'm not a young man, to state the obvious," he told a rally in the battleground state of North Carolina on Friday, one day after he struggled in the televised showdown with his Republican rival Donald Trump.

조 바이든 미국 대통령은 자신의 출마에 대한 우려를 촉발한 처참한 토론 결과 뒤, 지지자들에게 자신이 11월 재선에서 승리할 것이라는 강력한 연설을 하며 자신의 나이를 둘러싼 비판에 응수했다. “당연한 소리겠지만(당연한 말이지만/누구나 다 알다시피), 내가 젊은이가 아니라는 걸 압니다,”라고 공화당 라이벌 도널드 트럼프와의 텔레비전 방송 대결에서 고전을 면치 못한 지 하루 만에, 격전지인 노스캐롤라이나주 집회에서 금요일 말했다.

∙hit back at ~에 응수하다/반격하다

∙candidacy 입후보, 출마

∙state the obvious 당연한[말할 필요도 없는] 것을 말하다

∙showdown 대결, 마지막 결전

 

"I don’t walk as easy as I used to...I don’t debate as well as I used to," he acknowledged. "But I know what I do know, I know how to tell the truth[and] I know how to do this job." Mr Biden, 81, said he believed with his "heart and soul" that he could serve another term, as the cheering crowd in Raleigh chanted “four more years”.

전 예전만큼 쉽게 걷지 못합니다. 예전만큼 토론을 잘하지 못합니다,”라고 그는 인정했다. “그러나 전 제가 아는 것을 압니다. 진실을 말하는 방법을 압니다. 그리고 이 직을 수행하는 방법을 압니다.” 81세인 바이든은 롤리의 환호하는 군중들이 사 년 더라고 연호하자, 자신이 또 한 번의 임기를 수행할 수 있을 것으로 진심으로 믿는다고 말했다.

∙with one’s heart and soul 진심으로, 충심으로, 마음으로부터, 정성을 기울여

 

Trump, meanwhile, held a rally of his own in Virginia just hours later, where he hailed a "big victory" in the debate, which CNN said was viewed by 48 million people on television and millions more online. "Joe Biden's problem is not his age," the 78-year-old Trump said. "It's his competence. He's grossly incompetent." The former president said he did not believe speculation that Mr Biden would drop out of the race. While questions over Mr Biden's age are not new, his shaky performance on the debate stage - which was marked by verbal blanks, a hoarse voice and some difficult-to-follow answers - triggered panic among some Democrats who raised fresh questions about his candidacy.

한편, 트럼프는 불과 몇 시간 뒤에 버지니아에서 자체 집회를 열었으며 그곳에서 그는 토론에서 엄청난 승리를 거뒀다고 묘사했다. CNN4800만 명이 텔레비전으로 그리고 수백만 명이 온라인으로 그 토론을 시청했다고 밝혔다. “조 바이든의 문제는 나이가 아닙니다,”라고 78세의 트럼프가 말했다. “그의 능력이 문제입니다. 그는 지독히도 무능합니다.” 트럼프 전 대통령은 바이든이 후보직을 사퇴할 것이라는 추측을 믿지 않는다고 말했다. 비록 바이든의 나이를 둘러싼 문제가 새로운 것은 아니지만, 언어적 공백, 쉰 목소리, 이해하기 어려운 일부 대답들로 얼룩진 토론 무대에서의 그의 불안한 실적은 일부 민주당원들 사이에 우려를 촉발시켰는데 그들은 그의 출마에 대해 새로운 의문을 제기했다.

∙competence 능력, 능숙함

∙grossly 지독히, 극도로

 

Democratic officials and people close to the president who spoke to the BBC's Katty Kay painted a picture of an anxious party concerned about the strength of their candidate. Democratic donors who spoke anonymously to various media outlets were more forthright, with one calling the performance "disqualifying". "The only way it could have been more disastrous was if he had fallen off the stage.

민주당 관리들과 바이든 대통령과 가까운 사람들은 BBC 캐이티 케이와의 인터뷰에서 자당 후보의 승리 가능성에 대해 우려하는 불안한 당의 모습을 묘사했다. 익명으로 여러 언론 매체와 인터뷰한 민주당 기부자들은 더 솔직했는데 한 기부자는 그 토론회의 결과를 자격 미달이라고 했다. “그가 무대에서 자빠지는(떨어지는) 것 외에는 더 처참할 수 없습니다.”

∙paint a picture of ~을 그리다/묘사하다

∙forthright=frank 솔직한

∙disqualify 자격을 박탈하다, 실격시키다