상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]reduce (something) to rubble ~을 폐허로 만들다

카테고리 없음

by 새벽한결 2024. 6. 7. 15:53

본문

Pope Francis accused of making homophobic slur in a closed-door meeting-CNN

프란치스코 교황, 비공개회의에서 동성애 혐오 발언하여 비난받아

∙accuse ~ of ~를 ~라는 이유로 비난하다

∙homophobic 동성애 공포증[혐오]의

∙slur 비방[중상](하는 말)

 

Pope Francis allegedly told Italian bishops to not permit gay men to train for the priesthood, with two Italian newspapers claiming that the 87-year-old pontiff made a homophobic slur in a closed-door meeting last week. Citing sources from inside the meeting, the Corriere della Sera and La Repubblica newspapers reported Monday that the Pope had made the comments while meeting with Italian bishops on May 20.

프란치스코 교황이 이탈리아 주교들에게 남자 동성애자의 사제 수련을 허용하지 말라고 지시했다고 전하며 두 곳의 이탈리아 신문사는 87세의 교황이 지난주 비공개회의에서 동성애 혐오 발언했다고 주장했다. 코리에레 델라 세라와 라 레푸블리카 신문은 그 회의에 참여한 소식통의 발언을 인용하여, 교황이 520일 이탈리아 주교들과의 회의에서 그 발언을 했다고 월요일 보도했다.

∙priesthood 사제직

∙pontiff (가톨릭교의) 교황

 

The newspaper articles, which were translated from Italian, claimed the Pope had said there is “frociaggine” which translates in English to “faggotry” in some of the seminaries. The remarks took place in the context of proposals from the Italian bishops to amend guidelines on candidates to seminaries. The Vatican ruled in 2005 that the church cannot allow the ordination of men who are actively gay or have “deep-seated” homosexual tendencies.

이탈리아어를 번역한 그 신문 기사는 그 교황이 일부 신학교에 “frociaggine”(영어로 남성 동성애”)가 있다고 발언했다고 주장했다. 그 발언은 이탈리아 주교들이 신학교 후보생들에 대한 지침을 개정하자는 제안을 하는 맥락에서 나왔다. 바티칸은 2005년에 교회는 적극적으로 동성애자이거나 뿌리 깊은동성애 성향이 있는 남성의 사제서품을 허용할 수 없다는 결정을 내렸다.

∙faggotry (남성) 동성애

∙seminary 신학대학

∙take place in ~에서 열리다, 일어나다

∙amend (법 등을) 개정[수정]하다

∙ordination 성직 서임(식), 사제 서품(식)

∙deep-seated 뿌리 깊은, 고질적인

 

In 2016, Francis upheld this ruling. Two years later he told the Italian bishops not to accept gay candidates for the priesthood. During his pontificate, the Pope has sought to offer a more welcoming approach to LGBTQ+ Catholics, saying “who am I to judge?” when asked about gay priests, and has also offered the possibility that priests could offer informal blessings for same-sex couples. The Corriere della Sera newspaper stated that the Argentine pope, who speaks Italian as a second language, may not have been aware of how offensive his language was, adding that the remark was greeted with incredulous laughter by the bishops.

2016년 프란치스코 교황은 이 결정을 옹호했다. 2년 후, 그는 이탈리아 주교들에게 사제 후보생으로 남성 동성애자를 받지 말라고 했다. 남성 동성애자 사제에 대한 질문에 제가 어찌 판단할 수 있겠습니까?”라고 말하며 교황은 자신의 임기 동안 성소수자 가톨릭 신자에 더욱 포용적인 접근법을 제시하려고 노력해왔으며 사제가 동성 부부에 대한 비공식적인 축성을 할 수 있다는 가능성도 내놓았다. 코리에레 델라 세라 신문은 이탈리아어를 제2 언어로 사용하는 아르헨티나 출신 교황이 자신의 발언이 얼마나 모욕적인지 알지 못했을 수 있다고 하며 그 발언에 주교들이 믿지 못하겠다는 듯이 웃었다고 덧붙였다.

∙uphold (법·원칙 등을) 유지시키다[옹호하다]. (이전의 판결을) 확인하다, (요구 사항의 타당성을) 인정하다

∙pontificate (가톨릭) 교황의 직책[임기]

∙LGBTQ+ (Lesbian, Gay, Bisexual, Trans(gender), Queer Plus) 레즈비언, 게이, 양성애자, 트랜스, 성소수자 등의 성적 정체성을 가지고 있는 사람들을 지칭하는 말

∙incredulous 믿지 않는, 못 믿겠다는 듯한

 

reduce (something) to rubble-the Free Dictionary

∙~을 폐허로 만들다

To completely destroy something, either literally or figuratively.

ex]

The tornado reduced whole towns to rubble.

Being rejected by that famous director totally reduced my confidence to rubble.

My own sentences]

The news of a super hurricane evoked memories of the hurricane that reduced her town to rubble and cut the power.

The combination of lagging exports and high inflation reduced the already ailing economy to rubble.