Today’s ten dollar word: come to nothing 결국 별 성과를 내지 못하다
:have no significant or successful result in the end
Atrocities Mount in Sudan as War Spirals, U.N. Says
Rape, killing, torture: A stark report offers new evidence of horrific abuses carried out by Sudan’s military and its enemy, the paramilitary Rapid Support Forces.
전쟁이 걷잡을 수 없이 확산하며 수단에서 잔혹 행위가 계속 증가하고 있다고 유엔이 보고했다.
강간, 살인, 고문: 수단의 군대와 그 적인 준군사조직 신속지원부대에 의해 자행된 끔찍한 학대에 대한 새로운 증거를 한 암울한 보고서가 내놓았다.
∙atrocity 잔혹 행위
Bombs that struck houses, markets, and bus stations across Sudan, often killing dozens of civilians at once. Ethnic rampages, accompanied by rape and looting, that killed thousands in the western region of Darfur. And a video clip, verified by United Nations officials, that shows Sudanese soldiers parading through the streets of a major city, triumphantly brandishing the decapitated heads of students who were killed on the basis of their ethnicity. The horrors of Sudan’s spiraling civil war are laid out in graphic detail in a new United Nations report that draws on photos, videos and interviews with over 300 victims and witnesses, to present the stark human toll from 10 months of fighting.
수단 전역에서 주택과 시장, 버스 정류소를 덮친 폭탄으로 자주 수십 명의 민간인이 한꺼번에 목숨을 잃는다. 강간 및 약탈을 동반한 인종적 광란(난동)으로 다르푸르 서부 지방에서 수천 명이 죽었다. 유엔 관리가 진위를 확인한 한 동영상에는 수단 군인들이 자신들의 종족에 근거하여(단지 어느 종족이라는 이류로) 살해당한 학생들의 참수된 머리를 의기양양하게 흔들며(휘두르며) 주요 도시의 거리를 행진하는 모습이 담겨있다. 유엔의 새 보고서에는 수단의 소용돌이치는 내전의 참상이 상세하고 생생하게 실려있는데, 그 보고서는 사진, 동영상 및 300명 이상의 피해자와 증인들의 인터뷰를 바탕으로 10개월간의 전쟁으로 인한 끔찍한 인명 피해를 보여 준다.
∙rampage (흔히 파괴 등을 저지르며 한동안 벌이는) 광란, 난동
∙on the basis of ~을 기반으로, ~에 근거하여
∙decapitate=behead 목을 자르다, 참수하다
∙in detail 상세하게
∙graphic detail (실제로 보는 것처럼) 상세하고 생생한 묘사.
Many probable war crimes have occurred as part of the grinding battle for control of Sudan, one of the largest countries in Africa, which started with clashes between the country’s military and the paramilitary Rapid Support Forces in April 2023, the report by the U.N.’s human rights body found. The fight started as a power struggle between the leaders of the military, which dominated Sudan for decades, and the R.S.F., which comes mainly from Darfur.
2023년 4월 수단의 군대와 준군사조직인 신속지원부대 간의 충돌로 시작된 아프리카에서 가장 큰 국가 중 하나인, 수단을 통제(장악)하기 위한 끝도 없이 계속되는 전쟁의 일환으로 (있을 수 있다고) 상상할 수 있는 온갖 전쟁 범죄가 발생했다고 유엔의 인권기구가 밝혔다. 이 전쟁은 수단을 수십 년간 지배한 군부 지도자들과 주로 다르푸르 출신인 신속지원군 사이의 권력 투쟁으로 시작되었다.
∙probable (어떤 일이) 있을[사실일] 것 같은, 개연성 있는
∙grinding 끝도 없이 계속되는
But it quickly escalated into a nationwide conflict with catastrophic consequences for Sudan’s 46 million people. Both sides have committed indiscriminate attacks on civilians. Women and children have been raped or gang raped. Recruitment of child soldiers is common. Foreign powers, including the United Arab Emirates and Iran, have stepped in to back one side or the other, sending sophisticated weapons, including armed drones, to the battlefield, which accelerated the tempo of fighting and increased the already high risks to civilians. American- and Saudi-led diplomatic efforts to broker even a modest cease-fire have come to nothing.
그러나 이는 곧 전국적인 분쟁으로 비화되어 4,600만 수단 사람들에게 파멸적인 결과를 초래했다. 양측 모두 민간인에 대한 무차별적인 공격을 저질렀다. 여성 및 아동은 강간 및 집단 강간을 당했다. 소년병 징집은 흔한 일이다. 아랍에미리트연합국과 이란 등 외국 열강이 개입하여 무장 드론을 포함하는 첨단(정교한) 무기를 전장에 보내며 이쪽 편이나 저쪽 편을 들었으며 이로 인해 전투의 속도가 빨라지고 안 그래도 높은 민간인에 대한 위협(위험)이 점점 더 커지고 있다. 미국과 사우디가 주도하는 최소한 휴전이라도 중재하기 위한 외교적 노력은 아무런 성과를 내지 못했다.
∙tempo=pace (움직임·활동 등의) 속도[템포]
●treat (someone or oneself) to (something)
:To pay for or provide something to someone or oneself as a special gift or treat.
ex]
∙She treated all the kids to ice cream after the movie.
∙I decided to treat myself to a nice meal after getting such a good result on my exam.
∙She treated her brother to dinner and a movie.
My own sentences]
∙I guess you deserve to treat yourself to what you have in mind. You did whatever you could do to successfully close the business deal.
∙Since I took out some stress on my husband last week, I really need to make it up to him by treating him to a nice dinner.