상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]heretical 이단적인

카테고리 없음

by 새벽한결 2024. 3. 26. 15:03

본문

Today’s ten dollar word: heretical [ həˈretɪkl ] 이단적인

cf)heresy [ ˈherəsi ] 이단

opposite to or against the official or popular opinion, or showing no respect for the official opinion

 

Blasphemy Is a Crime in Pakistan. Mobs Are Delivering the Verdicts. -title

파키스탄에서 신성모독은 범죄다. 폭도들이 판결을 내리고 있다

 

Being convicted of the charge can bring a death sentence in the country. But simply being accused of disrespect toward Islam can also be enough to get a person killed. -subtitle

이 혐의에 대해 유죄를 선고받으면 이 나라에서는 사형을 당할 수 있다. 그러나 단순히 이슬람에 대해 불손하다고 고발당하는 것 자체만으로도 한 사람이 죽임을 당하기에 충분하다.

∙blasphemy 신성모독

∙mob 군중, 무리, 폭도

∙deliver a verdict 평결하다

∙bring a death sentence 사형선고를 가져오다/받다

∙convict (somebody of something) 유죄를 선고하다

 

Late last month, hundreds of people protested in major Pakistani cities over a blasphemy ruling by a top judge, who also faced an online backlash and threats. Two days later, a police officer in Punjab Province rescued a woman from attack by people who had mistaken Arabic script on her dress for Quranic verses. Later that week, a group in Karachi demolished the minarets on a house of worship used by the Ahmadi sect, a long-persecuted minority declared heretical under Pakistan’s Constitution, amid accusations that their faith insults Islam.

지난달 말, 파키스탄의 여러 주요 도시에서 수백 명이 최고 판사의 신성모독 판결에 대해 항의하는 시위를 벌였다. 그는 온라인상의 반발과 위협에도 직면했다. 이틀 뒤, 펀자브주의 한 경찰은 사람들의 공격으로부터 한 여성을 구출했는데 사람들은 그녀의 원피스에 적힌 아랍어 글씨를 쿠란의 구절로 혼동(오해/착각)했다. 그 주 후반에, 카라치에서 아흐마디 종파가 이슬람을 모욕한다고 생각하는 한 무리가 이를 비난하면서 아흐마디 종파가 예배당으로 사용하는 건물의 첨탑을 파괴했다. 아흐마디 종파는 파키스탄 헌법에 따라 이단으로 규정되어 오랫동안 박해를 받아온 소수 종파이다.

∙mistake somebody/something for somebody/something ~을 ~라고 오인/혼동/오해하다

∙Quranic (이슬람의 성서인) 쿠란과 관련된

∙demolish 무너뜨리다, 철거하다, 허물다

∙minaret (보통 회교 사원의) 뾰족탑, 첨탑

∙a house(place) of worship 예배당, 교회

∙Ahmadi 아하마디아 운동(Ahmadiya)의 교도

∙sect 종파

 

These are only the most recent of many such episodes in Pakistan, a predominantly Muslim country where faith holds immense sway. Blasphemy is taken seriously in the country, and a conviction could mean death. But so can an accusation: Mobs sometimes take matters into their own hands, lynching people before their cases can even go to trial.

A political climate that has given cover to extremism and a police force that is sometimes unable or unwilling to intervene have helped enable such violence.

이러한 일들은 파키스탄에서 일어난 여러 일화(사건) 중 가장 최근에 발생한 사례일 뿐이다. 이슬람교도가 대부분을 차지하는 국가인 파키스탄에서 종교는 엄청난 영향력을 행사한다. 이 나라에서 신성모독은 심각하게 받아들여지며 유죄 판결은 죽음을 의미한다. 그러나 그러한 고발(혐의)도 마찬가지이다. 폭도들은 때로는 사건이 재판에 회부되기도 전에 그 사람을 죽이는 등 자체적으로 문제를 해결하려 한다. 극단주의를 비호하는 정치풍토와 때로는 개입할 수 없거나 개입하지 않으려는 하는 경찰이 이런 폭력이 가능하게 하는 데 일조해왔다.

∙sway 지배, 장악, 영향

∙hold sway 지배하다, 장악하다

∙take (something) seriously 심각하게 여기다

∙take matters into one’s own hands 스스로 문제를 해결하려 하다

∙go to trial 재판에 회부되다

∙lynch 처형하다, 참수하다

∙a political climate 정치 풍토

∙give cover 엄호하다

 

Last Sunday, the police in Lahore, the capital of Pakistan’s most populous province, got a call from a shopkeeper in a local market: A crowd had gathered around a woman, accusing her of blasphemy. The woman, whose identity the police withheld for her safety, wore a dress inscribed with the word “Halwa” in Arabic script, meaning “sweet” or “beautiful.” Bystanders, not knowing the meaning in Arabic, mistook the writing for Quranic verses. Video circulated on social media showed a woman seeking refuge inside a shop as a large crowd surrounded her, chanting. Among the cacophony of voices in one of the videos can be heard: “Punishment of the blasphemer is beheading.

지난주 일요일, 파키스탄에서 가장 인구가 많은 펀자브 주의 주도인 라호르의 경찰은

현지 시장의 가게 주인으로부터 한 통의 전화를 받았다. 한 무리의 군중이 어느 여성이 신성모독을 범했다고 비난하며 그녀 주위에 모여들었다는 것이다. 경찰이 안전상의 이유로 신원을 밝히지 않은 그 여성은 향기로운이나 아름다운을 의미하는 아랍어 글자 “Halwa”라는 단어가 적힌 원피스를 입고 있었다. 아랍어로 적힌 그 단어의 의미를 모르는 행인들은 그 글귀를 쿠란 구절로 오해(혼동)했다. 소셜미디어에서 돌고 있는 영상에 의하면 거대한 한 무리의 군중이 그녀를 에워싸고 구호를 외치는 상황에서 한 여성이 어느 가게 안으로 피신하는 모습이 담겨있다. 여러 영상 중 하나에서 온갖 소란스러운 목소리 가운데 신성모독자에 대한 형벌은 참수다.”라는 소리를 들을 수 있다.

∙withhold ~을 주지않다

∙inscribe sth with sth ~에 ~라고 새기다, 쓰다

∙bystander/onlooker 구경꾼, 행인

∙seek refuge 피신/도피하다

∙cacophony 불협화음

∙blasphemer 불경스러운 말을 하는 사람; 모독자, 욕설하는 사람

∙behead/decapitate (형벌로) 목을 베다, 참수하다

 

A crowd in Peshawar, Pakistan, last month protesting a blasphemy ruling by a top judge.

지난달 파키스탄의 페샤와르에서 최고 판사의 신성모독 판결에 항의하는 시위를 벌이고 있는 군중들