상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]the writing is on the wall 명백한 재앙의 조짐/불길한 징조

카테고리 없음

by 새벽한결 2024. 1. 26. 22:12

본문

Today’s ten dollar word: the writing is on the wall 명백한 재앙의 조짐, 불길한 징조

[Written language] used to say that it is clear that something bad will probably happen soon.

 

OPEC declined to discuss the letter. It comes as government ministers and diplomats enter the most grueling period of the two-week summit, where they work into the night in scores of meeting rooms trying to hammer out an agreement across cultures, economies and politics by the Dec. 12 deadline. The OPEC letter sets up a potential showdown in the remaining days of the summit between the group’s member states and other nations, including the United States, that want world economies to transition away from fossil fuels.

OPEC은 그 서한을 논의하기를 거부했다. OPEC의 서한 논의 거부는 정부 장관들과 외교관들이 212일 기한까지 문화, 경제 및 정치 전반에 걸친 합의문을 도출하기 위해 애쓰며 수많은 회의실에서 밤까지 일하며 2주간의 기후정상회의에서 가장 힘든 시기로 접어들던 때에 나왔다. 석유수출국기구 서한으로 정상회의의 남은 기간 동안, OPEC 회원국과 세계 경제가 화석연료에서 벗어나 전환하기를 바라는 미국을 비롯한 다른 국가들 사이에서 충돌이 벌어질 수도 있었다.

∙grueling 녹초로 만드는, 엄한, 대단히 힘든

∙scores of 많은

∙hammer out (끝까지 논의하여) ~에 대해 타결을 보다

∙set up (어떤 일이 있도록) 마련하다

∙showdown 대결, 대립 충돌

 

Scientists say countries need to stop burning coal, gas and oil in order to limit average global warming to 1.5 degrees Celsius above preindustrial levels. That’s the threshold beyond which scientists say humans will struggle to adapt to the storms, heat, wildfires, drought and species extinctions that are already underway but would accelerate.

과학자들은 평균 지구온난화를 산업혁명 이전 수준에서 섭씨 1.5도를 넘지 않도록 제한하기 위해 전 세계 국가들이 석탄 및 가스, 석유의 연소를 멈추어야 한다고 말한다. 1.5도는 한계치이며 그 수치를 넘어서면 인류는 이미 진행 중이지만 더 가속화될 태풍, 열기, 산불, 가뭄 및 종의 멸종에 적응하기 위해 고군분투할 것이라고 과학자들이 밝혔다.

∙threshold 한계점, (비유적인 의미의) 문턱

∙the extinction of species 종의 멸종

 

The planet has already warmed by 1.2 degrees Celsius. As 2023 comes to a close as the hottest year in recorded history, warnings from scientists are growing more urgent, and as climate disasters have affected every corner of the globe, there is increasing pressure on the diplomats gathered in Dubai to take action.

지구는 이미 섭씨 1.2도 올랐다. 2023년이 기록된 역사상 가장 더운 해로 끝나면서 과학자들의 경고는 더욱 절실해지고 있으며, 기후 재난이 전 세계 구석구석에 영향을 미치면서 두바이에 모인 외교관들에게 이에 대한 조치를 취하라는 압력이 증가하고 있다.

∙come to a close 끝나다, 종결되다

∙every corner to the globe 전 세계 구석구석

∙take action ~에 대해 조치를 취하다, 행동에 옮기다

 

“The letters show that fossil fuel interests are starting to realize that the writing is on the wall for dirty energy,” Mohamed Adow, director of Power Shift Africa, an environmental group, said in a statement. On Saturday, a small group of climate activists from the organization 350.org staged a sit-in at the OPEC Pavilion at the summit. “This is a clear obstruction to the climate talks,” one of the protesters said. “Because we need a fast, fair, forever phaseout of fossil fuels now. ”

그 서한은 화석연료 이해 관계자들이(화석연료로 이득을 취하는 국가들이) 환경을 오염시키는 에너지에 대한 상황이 매우 나빠질 것이라는 분명한 징후를 깨닫기 시작했다는 것을 보여줍니다.”라고 환경 단체, 파워쉬프트 아프리카의 이사 메하메드 아도우가 성명서에서 밝혔다. 토요일에, 350.org라는 단체에서 소수의 기후 활동가들이 기후 정상회의장의 OPEC 파빌리온에서 연좌 농성을 벌였다. “이것은 기후 회담에 대한 명백한 방해입니다,”라고 한 시위자가 말했다. “우리는 지금 화석연료의 빠르고, 공정하고, 영원한 단계적 퇴출이 필요하기 때문입니다.”

∙dirty energy 오염원 에너지((석탄, 가스, 석유 등 화석 에너지)

∙stage a sit-in 연좌 농성을 벌이다, 연좌 시위를 벌이다

∙an obstruction to ~에 대한 방해/지장

 

“It is also a warning. It is a warning that, if nobody reads the writing on the wall, man will be reduced to the state of the beast, whom he is shaming by his manners.” - Mahatma Gandhi-

이것은 또한 경고이기도 하다. 아무도 명백한 재앙의 징조에 관심을 기울이지 않는다면 인류는 자신의 행동으로 부끄러움을 자초하는 짐승과 같은 상태로 전락할 것이라는 경고다.”

∙be reduced to sth 결국 ~ 이 되어버리다 ~ 로 전락하다