상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]be left unsaid 굳이 언급하지 않다, 말하지 않고 그냥 두는게 낫다

카테고리 없음

by 새벽한결 2023. 12. 12. 18:54

본문

Today’s ten dollar word: be left unsaid 말하지 않고 그냥 두는게 낫다

if something is left unsaid, you do not say it although you might be thinking it ex) Some things are better left unsaid (=it is better not to mention them).

 

For decades, Tuvalu’s leaders have warned about the effects of the world’s emissions on this tiny place. “It’s a matter of disappearing from the surface of this earth,” Kausea Natano, the prime minister, said in September on the sidelines of the United Nations General Assembly. And so when Mr. Natano and Prime Minister Anthony Albanese of Australia announced a bipartisan agreement this week between their nations that would help Tuvalu mitigate the effects of climate change, many anticipated a wholesale offer of climate-based asylum for Tuvalu’s approximately 11,200 citizens.

수십 년 동안, 투발루의 지도자들은 전 세계의 배기가스가 이 작은 섬나라에 미치는 영향에 대해 경고해왔다. “투발루가 이 지구상에서 사라져가고 있다는 게 문제입니다,”라고 9월 유엔에서 총회와는 별도로 카우세아 나타노 투발루 총리가 말했다. 그래서 이번 주 나타노 총리와 앤서니 앨버니지 호주 총리가 투발루가 기후 변화의 영향을 완화하는 데 도움이 될 양국 간 합의를 발표했을 때, 많은 사람들은 기후 위기에 근거해서 투발루의 대략 11,200명 전부를 위한 대규모 망명 제안을 예측했다.

∙on the sidelines of ~와는 별도로

∙bipartisan agreement 양당 간의 합의, 양자 간의 합의

∙wholesale 대량의, 다수의, 대규모의

∙mitigate 완화시키다, 경감시키다

 

At least in the short term, the truth is rather less dramatic. The treaty, announced at the Pacific Islands Forum in the Cook Islands on Friday, recognizes that “climate change is Tuvalu’s greatest national security concern.” But it will permit no more than 280 residents to migrate from Tuvalu to Australia each year, under an existing visa type for residents of the Pacific.

적어도 단기적으로, 실상(결과)은 예상보다 다소 덜 극적이었다. 금요일 쿡제도에서 열린 태평양제도포럼에서 발표된 조약은 기후 변화가 투발루의 최대 국가적 안보 문제라는 사실은 인정했다. 그러나 그 조약은 태평양 거주자를 위한 기존 비자 유형에 따라 매년 280명 이하의 주민만 투발루에서 호주로 이주할 수 있다.

∙treaty 조약

 

Mr. Natano said that limit had been imposed to avoid brain drain: skilled citizens fleeing their home nation for wealthier or otherwise more appealing shores. Speaking at a news conference on the island of Aitutaki, Mr. Albanese framed the agreement as an opportunity for the people of Tuvalu “to live, study and work elsewhere, as climate change impacts worsen.”

나타노 총리는 숙련된 시민들이 고국을 떠나 더 부유하거나 아니면 더 매력적인 나라로 가는 두뇌 유출을 막기 위해 이 같은 제한이 도입되었다고 말했다. 아이투타기 섬에서 열린 기자회견 연설에서 앨버니지 총리는 이번 합의를 기후 변화의 영향이 심화되고 있는 상황에서 투발루의 국민들이 다른 곳에서 살고 공부하고 일할 수 있는 기회로 규정(표현)했다

∙flee 도망치다, 달아나다

∙or otherwise (앞에 언급한 것과) 다른 것인지/것이든[그 반대인지/반대이든]

∙shore (특히 해안을 끼고 있는) 국가[나라]

 

Left unsaid was the fact that, at the rate of 280 people annually, it would take around 40 years for all of Tuvalu’s citizens to relocate to Australia. For now, the Tuvaluan leader does not appear to be looking for an immediate new home for his people. Instead, the agreement, which Mr. Albanese said had been proposed by Mr. Natano, stresses “the desire of Tuvalu’s people to continue to live in their territory where possible, and Tuvalu’s deep, ancestral connections to land and sea.”

연간 280명의 속도로는 투발루의 전 국민이 호주로 이주하는데 약 40년이 걸릴 것이라는 사실을 굳이 짚지는(언급하지는) 않았다. 현재로서는, 투발루 총리가 자국민을 위한 즉각적인 새 보금자리를 모색하고 있는 것으로 보이지는 않는다. 그 대신, 나타노 총리가 제안했다고 앨버니지 총리가 말한 이 합의는 가능하다면 그들의 영토에 계속 살려는 투발루 국민의 열망과 투발루의 뿌리 깊고, 조상 대대로 내려온 육지와 바다에 대한 애착(인연, 유대관계)”을 강조했다.

∙at the rate of ~의 비율로, 속도로

∙where possible 할 수만 있다면, 가능하다면

 

Australia’s visa offer to residents of the Pacific island nation in the face of the climate crisis stokes mixed emotions

기후 위기에 직면한 태평양 섬나라의 주민들에 대한 호주의 비자 제안(제공)은 복잡한(착잡한) 감정을 불러일으킨다.

 

●register with (someone or something)

1. To give one's name or other details with a particular person, place, department, organization, etc. ~에 등록하다

You'll need to register with someone at the front desk before you can come into the building.

Be sure to register with Citizenship and Immigration Services as soon as you arrive in the country.

2. To give someone's, something's, or one's own name or other details with a particular person, place, department, organization, etc. In this usage, a noun or pronoun is used between "register" and "with." ~를 ~에 등록하다

We need to register the business with the appropriate tax authority.

I homeschool my children, but I still need to register them with the local school district.

3. To be understood or comprehended by someone; to make an impression or have an effect on someone. 이해하다, 이해되다, 인상을 남기다, 영향을 미치다

I could tell that the news of her son's death was not registering with her.

I showed the victim several pictures of possible suspects, but none of them registered with him.

My own sentences]

To host the international event, any municipality must register with its respective association at least one year in advance.

I learned that grammar a year ago, but at that time, I didn’t understand it. After studying for an additional year, it has now registered with me.

I kept talking to him about, that but it falls on deaf ears and doesn’t register with him.