상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]make one’s/the rounds [담당 구역을] 순회하다. 돌다

카테고리 없음

by 새벽한결 2023. 11. 4. 10:08

본문

Today’s ten dollar word: make one’s/the rounds [담당 구역을] 순회하다. 돌다

Go from place to place

 

His ascent has dominated the national conversation and accelerated the peso’s decline. The morning after Mr. Milei surprised the nation by finishing first in presidential primaries in August, market pressures forced the government to devalue the peso by 20 percent. Mr. Milei’s comments are causing “a spike in inflation or an eventual banking problem, which is what he is encouraging,” said Marina Dal Poggetto, an Argentine economist and former analyst at Argentina’s Central Bank. “What you are seeing is the beginning of a run that may or may not stop. We have to see what happens on October 22. Milei still hasn’t won.”

그의 부상은 전 국민 대화의 주요 주제가 되었으며 동시에 페소 가치의 하락을 가속화했다. 밀레이가 8월 정당 대통령 예비 선거에서 1위로 예비 경선을 마침으로써 전국을 놀라게 한 다음 날 아침, 아르헨티나 정부는 시장 압력으로 인해 페소화의 가치를 20% 평가 절하했다. 밀레이의 발언이 인플레이션 급등이나 궁극적인 금융 문제를 야기하고 있습니다. 그게 바로 그가 부추기고 있는 것입니다,”라고 아르헨티나의 경제학자이자 아르헨티나의 중앙은행의 분석가를 역임했던 마리나 달 포제토가 말했다. “여러분들이 목격하고 있는 것은 달리기(경선, 인플레이션 폭증)의 시작입니다. 그것은 멈출 수 있도 그렇지 않을 수도 있습니다. 우리는 1022일에 무슨 일이 발생하는지 지켜봐야만 합니다. 밀레이가 아직 승리하지는 않았으니까요.”

∙presidential primary (각 정당의) 대통령 예비 선거

∙devalue (화폐 가치를) 평가 절하하다

 

Mr. Milei has made headlines for his denials of the role of humans in climate change, his harsh criticisms of the pope and his aims to ban abortion and legalize sales of human organs. But the centerpiece of his campaign has been his sometimes professorial lectures on economic policy designed to persuade voters that he alone can fix Argentina’s soaring inflation.

밀레이는 기후 변화에 있어서 인간의 역할을 부정하고, 교황을 향해 날선 비판을 하고 낙태를 금지와 인체 장기 매매를 합법화하려는 자신의 공약으로 언론에 대서특필되었다. 그러나 그의 선거운동의 꽃(백미)은 그 자신만이 아르헨티나의 치솟는 인플레이션을 바로 잡을 수 있다고 유권자들을 설득하기 위해 고안된 이따금 하는 경제 정책에 대한 (전직 경제학) 교수다운 강의였다.

∙centerpiece (테이블 등의) 중앙부 장식; 가장 중요한 작품[항목]; 중심물, 주목할 존재

∙professorial 교수의, 교수 같은

 

The country is in the midst of one of its worst financial crises in decades, with annual inflation now topping 120 percent and prices at many stores and restaurants changing weekly, if not faster. With prices racing so high, Argentines now must travel around with large wads of cash, which is worth less and less each day. The Argentine government issued a 2,000-peso bank note this year, but already it is worth less than $2.

연간 인플레이션이 현재 120%를 넘어섰고 많은 상점과 식당의 가격이 (더 빠르지 않다면) 주 단위나 그보다 더 빨리 변하며, 아르헨티나는 수십 년 만에 최악의 금융 위기 중 또 하나의 한가운데 있다. 물가가 아주 빠른 속도로 치솟으면서, 현재 아르헨티나 사람들은 하루가 다르게 가치가 떨어지고 있는 현금 뭉치를 잔뜩 들고 돌아다녀야 한다. 아르헨티나 정부는 올해 2,000페소권 지폐(은행권)를 발행했지만 벌써 그 은행권(지폐)의 가치는 2달러도 안 된다.

∙wad (종이·돈 등의) 뭉치

 

To buy big-ticket items, such as property or cars, Argentines pay with $100 U.S. bills. To get those bills, Argentines often have to buy from illegal currency exchangers who stand in downtown Buenos Aires offering dollars like drug dealers, because the federal government, short on dollars, has put strict limits on how many dollars people can buy a week.

부동산이나 차같이 고가의 물품을 구매할 때, 아르헨티나 사람들은 100달러짜리 미화로 지불한다. 달러가 부족한 연방 정부가 사람들이 일주일에 구매할 수 있는 달러의 양을 강력히 제한했기 때문에 이런 정도의 지폐를 구하려면 아르헨티나 사람들은 부에노스아이레스 번화가에 서서 마약상들처럼 (은밀하게) 달러를 제공하는 불법 환전상들에게서 사야 하는 경우가 많다.

∙big-ticket items 돈이 많이 드는 품목들

 

The country has struggled with rapidly rising prices for much of the past 50 years. During a chaotic stretch in the late 1980s, inflation hit a nearly unbelievable 3,000 percent and residents rushed to snatch up groceries before clerks with price guns could make their rounds. Now high inflation is back, exceeding 30 percent every year since 2018.

아르헨티나는 지난 50년의 많은 기간 동안 빠르게 치솟는 물가와 사투를 벌여왔다. 1980년 후반의 혼란스러운 시기에는, 인플레이션이 믿기 어려운 거의 3,000%에 달했고 주민들은 라벨기를 든 상점 점원들이 돌아다니기 전에 식료품을 손에 넣기 위해 거의 돌진하다시피 했다. 2018년 이후 매년 30%를 넘는 높은 인플레이션이 이제 다시 돌아왔다.

∙stretch (얼마 동안 계속되는) 기간, 시간

∙make one’s rounds [담당 구역을] 순회하다.

∙snatch up 낚아채다, 손에넣다

 

Javier Milei has made scrapping the peso central to his campaign pledge to stamp out inflation

하비에르 밀레이는 인플레이션을 근절을 위해 페소를 폐지하는 것을 자신의 선거운동 공약의 핵심으로 삼았다.

∙central to ~에 중심이 되는. ~에 가장 중요한

 

■ bank on sth/sb ~을 의지하다, ~를 신용하다, 믿다

:to depend on or trust something

ex)

 When your baby is born you can bank on me for help babysitting.

 I never bank on my friends to give me adviceI talk to my priest regularly instead.

 We thought we could bank on our Congressman to help us get the problem but he was no help at all.

My own sentences]

Do you think he is the one I can bank on?

After the project, he came across as a man who keeps his words, so I think we can bank on him to lead the new project.