Today’s ten dollar word: dance to someone's tune ~의 장단에 춤을 추다, ~가 하라는 대로 하다
to do what someone wants or forces you to do
That makes any erosion of Chinese influence over Pyongyang concerning to Beijing. The symbolism of Mr. Kim visiting Russia, and not China, for his first overseas trip in more than three years is unmistakable. China will also be wary of any technological support that Russia might give North Korea that could bolster Pyongyang’s nuclear weapons program. “Political and economic cooperation between Russia and North Korea won’t affect China too much, but if military cooperation involves nuclear weapons or nuclear weapons delivery vehicles, it will increase uncertainty in northeast Asia and affect China’s peripheral stability,” said a researcher.
북한에 대한 중국 영향력이 약화 되는 것은 중국으로서는 우려스러운 일이다. 3년 만의 첫 해외 순방에서 김 위원장이 중국이 아닌 러시아를 방문한 것의 상징성은 명백하다. 러시아가 북한의 핵무기 프로그램을 강화할 수 있는 기술적 지원을 북한에 제공할 것에 대해서도 중국은 경계(주시)할 것이다. “러시아와 북한 간의 정치적 경제적 협력은 중국에 큰 영향을 미치지는 않을 것이지만, 핵무기나 핵무기투발장치(핵무기 운반 수단)를 포함하는 군사 협력을 수반한다면, 이는 동북아시아의 불확실성을 높이고 중국 주변 지역의 안정성에 영향을 미칠 것이다.”라고 한 연구원이 밝혔다.
∙be wary of ~을 조심하다, 경계하다
∙peripheral (중요하지 않은) 주변적인, 지엽적인
While North Korea is China’s only treaty ally, the relationship has at times been rocky, and not always as close as “lips and teeth,” as was once described by Mao Zedong. Relations chilled in 2017 after China joined United Nations Security Council sanctions aimed at stopping North Korea’s nuclear weapons and ballistic-missile program. Pyongyang lashed out in unusually pointed language, accusing Beijing of “mean behavior” and “dancing to the tune of the U.S.” Ties between China and North Korea improved the next year after Mr. Kim traveled to Beijing and met Mr. Xi for the first time.
북한은 중국의 유일한 조약 동맹국이지만, 때로는 껄끄러운 관계일 때도 있어, 과거 마오쩌둥이 말한 것처럼 “입술과 이”처럼 항상 친밀(밀접)한 것은 아니다. 2017년 중국이 북한의 핵무기와 탄도미사일 프로그램을 막는 것을 목표로 하는 유엔 안전보장이사회의 제재에 동참한 이후, 북중 관계는 냉각되었다. 북한은 이례적으로 신랄한 표현을 사용하여 중국이 “못된(비열한) 행동거지”를 하고 “미국의 장단에 춤을 추고 있다,”고 비난했다. 중국과 북한 간의 유대 관계는 다음 해 김 위원장이 중국을 방문하여 시 주석을 처음으로 만난 후 개선되었다.
∙lash out 혹평하다, 비난하다
∙pointed (말 등이) 날카로운[신랄한]
China had been nervous about a planned meeting between Mr. Kim and President Donald J. Trump resulting in a grand bargain that would exclude China from future negotiations concerning the Korean Peninsula. Pyongyang’s mercurial behavior may be an irritant to Beijing, but it is tolerated as long as the regime remains in place, serving as a buffer against U.S. forces stationed in South Korea. “They want the buffer,” Mr. Cha continued. “They do not support unification, and they just don’t want things to get out hand in Korea.”
중국은 김 위원장과 도널드 J. 트럼프 대통령 간의 예정된 회담이 한반도와 관련된 향후 협상에서 중국을 배제하는 그랜드 바겐(대타협)으로 이어질까봐 촉각을 곤두세웠다. 북한 정부의 변덕스러운 태도는 중국 정부에 성가실 수도 있지만. 북한 정권이 계속 유지되어 한국에 주둔하고 있는 미군에 대해 완충 역할을 하는 한 용납될 것이다. “그들은 완충장치를 원합니다.” 차 연구원이 이어 말했다. “그들은 통일을 지지하지 않습니다, 그들은 한반도에서의 상황이 통제를 벗어나는 것을 원치 않을 뿐입니다.”
∙grand bargain 그랜드 바겐(Grand bargain)은 어떤 현안을 두고 대립하는 당사자 간의 대타협을 뜻한다. 줄 것은 주고받을 것은 받는 '빅딜(Big deal)'의 개념
∙mercurial 변덕스러운
∙an irritant to ~에 대한 자국물
∙remain in place 가동 유지되다, 계속 운영되다, 지속 재직하다
∙act/serve as a buffer against ~에 대해 완충 역할을 하다
Russian Defense Minister Sergei Shoigu officially proposed holding trilateral military exercises with China to North Korean leader Kim Jong-un while visiting the North in July.
러시아 국방부 장관 세르게이 쇼이구는 7월 북한 방문 중, 북한 지도자 김정은에게 중국을 포함한 3국 군사 훈련 개최를 공식적으로 요청했다.
■ make of sb/sth
-If you ask someone what they make of someone or something, you want to know their opinion about that person or thing:
ex)
•What do you make of this letter?
•I don't know what to make of him.
•Nancy wasn't sure what to make of Mick's apology.
My own sentence]
∙Whenever I bump into her in the hallway she smiles at me, and I don’t know what to make of her smile.
∙I had thought he didn’t like me, but the last time we met at the community center, he suggested me that I take on a leadership role there. I’m not sure what to make of his suggestion.