상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]unswerving 변함없이 굳건한

카테고리 없음

by 새벽한결 2023. 9. 25. 20:49

본문

Today’s ten dollar word: unswerving 변함없이 굳건한

If you describe someone's attitude, feeling, or way of behaving as unswerving, you mean that it is strong and firm and does not weaken or change.

 

Putin and Kim’s Embrace May Place Xi in a Bind-NYT title

푸틴 대통령과 김 국무위원장의 협력이(돈독해진 관계로) 시 주석을 곤혹스럽게 할 수도

∙in a blind 곤경에 처한

 

Closer ties between Russia and North Korea could weaken Beijing’s leverage over both countries and set back China’s efforts to stabilize its ties with the West. -subtitle

러시아와 북한 사이의 더 긴밀해진 유대관계는 두 나라에 대한 중국의 영향력이 약화시켜, 서방과 자국의 유대관계를 안정시키려는 중국의 노력을 저해할 수 있다.

∙set back 저지[방해]하다, 지연시키다; 역행하다

 

To challenge the power of his chief rival, the United States, China’s top leader, Xi Jinping, has linked arms with two anti-Western states, declaring a “no limits” partnership with Russia and pledging “unswerving” support for North Korea. But the specter of a budding bromance between President Vladimir V. Putin of Russia and the North Korean leader, Kim Jong-un, after their meeting this week in eastern Russia, may not be as welcome a development for Mr. Xi as it might initially seem.

시진핑 주석은 자신의 주요 라이벌인 미국의 패권(, 세력)에 도전하기 위해, 러시아와의 무한동반자 관계를 선언하고 북한에 대한 변함없이 굳건한지원을 약속하며 두 반서방 국가와 돈독한 관계를 유지해왔다. 그러나 블라디미르 V. 푸틴 러시아 대통령과 김정은 북한 국무위원장이 러시아 동부 도시에서 이번 주 회담을 가진 후, 그들 사이에서 브로맨스가 싹트는 우려스러운 가능성은 처음 언뜻 보이는 것처럼 시 주석이 환영할 전개는 아닐지도 모른다.

∙link arms with ~와 팔짱을 끼다

∙specter 유령, 망령, 무서운 것

∙development 새로이 전개된 사건[국면]

 

Closer ties between Pyongyang and Moscow could result in both countries being less reliant on Beijing. That might diminish China’s perceived clout in global negotiations over ending Russia’s war in Ukraine and curtailing North Korea’s nuclear program. “I doubt Xi is overjoyed to see the Kim-Putin love-fest unfolding across China’s border,” said John Delury, a professor of Chinese studies at Yonsei University in Seoul. Mr. Kim and Mr. Putin, he said, have reasons to seek more autonomy and leverage from China, the “dominant power in the triangle,” by strengthening their bilateral ties.

북한과 러시아가 서로 더욱 긴밀한 유대관계를 갖게 되면서 그 두 나라 모두 중국에 대한 의존도가 낮아지는 결과를 불러올 수 있다. 그것은 우크라이나에서 러시아의 전쟁 종식과 북한의 핵 프로그램 축소를 둘러싼 국제적 협상에서 중국의 영향력을 약화시킬 수 있다. “시 주석이 중국의 국경 건너에서 전개되고 있는 김정은과 푸틴의 사랑의 축제를 보고 매우 기뻐할 것 같지는 않습니다,”라고 서울의 연세 대학교 중국학 교수 존 댈러리가 말했다. 그는 김정은과 푸틴이 그들의 양국 관계를 강화함으로써 세 나라 사이에서 가장 강력한 영향력을 가진중국으로부터 더 많은 자치권과 영향력을 얻으려 하는 것은 당연하다고 말했다.

∙perceive 감지[인지]하다

∙clout 영향력

∙diminish 줄이다, 약화시키다

∙curtail 축소[삭감/단축]시키다

∙overjoyed 매우 기뻐하는

∙-fest 축제, 대회, 집회

∙have reason to do ~할 이유가 있다, ~함은 당연하다

 

Russia could conceivably gain more weaponry from North Korea to intensify its war in Ukraine. North Korea could garner aid or technological assistance from Russia and ramp up its nuclear weapons program. The summit between President Vladimir V. Putin of Russia and the North Korean leader, Kim Jong-un, which took place Wednesday at the Vostochny Cosmodrome in eastern Russia, signaled a potential new era in relations between Moscow and Pyongyang, as two isolated leaders on wartime footing embraced each other in their moments of need.

러시아는 아마도 북한으로부터 더 많은 무기를 확보해 우쿠라이나에서 전투의 강도를 높일 수 있을 것이다. 북한은 러시아로부터 원조와 기술 지원을 얻어 핵무기 프로그램을 강화할 수 있을 것이다. 수요일 동부 러시아의 보스토치니 우주선 발사 기지에서 열린 블라디미르 V. 푸틴 러시아 대통령과 김정은 북한 국무위원장 간의 정상회담은 전쟁 준비가 된 두 고립된 지도자가 도움이 필요한 시기에 서로를 적극적으로 받아들이며 러시아와 북한 간의 관계에 있어서 새로운 시대가 열릴 수 있음을 알리는 신호탄이 되었다.

∙conceivably 아마도, 생각할 수 있는 바로는

∙weaponry (특정 종류·특정 국가나 집단 소유의 모든) 무기[무기류]

∙cosmodrome (러시아의) 우주선 발사 기지

∙be on a wartime footing - to be ready or preparing to fight a war: 전쟁을 치를 준비를 하거나 준비가 되다.

 

Russia, nearing the 19-month mark in its brutal war of attrition against Ukraine, arrived requiring more ammunition and military equipment for the battlefield, which Pyongyang keeps in abundance.

우크라이나와의 끔찍한 소모전이 19개월째 접어들면서 러시아는 전장에 더 많은 탄약과 군사 장비를 필요로 하는 지점에 이르렀고 북한은 그것들을 풍부하게 보유하고 있다.

∙near (시간거리상으로) 가까워지다[다가오다]

∙war of attrition (반복 공격 등으로 적의 세력을 약화시키는) 소모전

∙ammunition 탄약

∙in abundance 풍부하게

 

North Korean leader Kim Jong Un received body armor and drones as parting gifts while wrapping up a trip to Russia

러시아 방문을 마무리하며 김정은 북한 국무위원장이 방탄복과 드론을 작별 선물로 받았다.

∙body-armor 방탄복

 

●square away 정리하다, 준비 완료하다

: to put (something) in an organized and proper state or condition / often used as (be/get) squared away

Ex)

I need to get my work squared away [=taken care of] before I leave for vacation.

I can finally relax since everything is squared away.

My own sentences]

Come hell or high water, you need to square everything away before you leave work. If you’re not intending to fall in line with our company rules, it might be best to pack your things and go.

You may rest assured that James is the right man for the project; he always gets his job squared away. Now, the project is in good hands.