상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]take sb hostage/hold sb hostage ~를 인질로 잡다

카테고리 없음

by 새벽한결 2023. 9. 1. 16:45

본문

Today’s ten dollar word: take sb hostage/hold sb hostage ~를 인질로 잡다

To hold in custody or use for any advantage.

 

Mr. Bazoum was being held hostage with his wife at his residence in the palace in the capital, Niamey, as of Wednesday night, according to an aide. “It’s over. It’s a coup,” the aide said, speaking on the condition of anonymity because of safety concerns. The dramatic developments capped a day of uncertainty that began with members of the presidential guard detaining Mr. Bazoum.

한 측근(보좌관)에 따르면 수요일 밤 현재 바줌 대통령이 니제르의 수도 니아메의 대통령 궁에 아내와 함께 인질로 잡혀있다고 한다. “끝났습니다. 쿠데타입니다,”라고 측근(보좌관)이 안전 우려를 이유로 익명을 조건으로 얘기했다. 대통령 경비대의 경호원들이 바줌 대통령을 억류하면서 시작된 예측 불가능한 하루는 극적인 사건 전개로 마무리되었다.

∙speak on condition of anonymity 익명을 조건으로 말하다

 

Until late on Wednesday night, it was unclear who was supporting the mutineers. Among the military officials gathered around Colonel Abdramane were the deputy head of staff of the military, and senior members of the national and presidential guard. Colonel Abdramane said the coup leaders would preserve Mr. Bazoum’s safety. U.S. Secretary of State Antony Blinken, in New Zealand, called on Thursday for his immediate release.

수요일 저녁 늦은 시간이 되어서야 누가 반란자들을 지지하는지 확실해졌다. 압드라마네 대령 주위에 모인 군 장성 중에는 군 참모차장과 국가 및 대통령 경호대의 고위 간부들도 있었다. 압드라마네 대령은 쿠데타 리더들이 바줌 대통령의 안전을 보장할 것이라고 했다. 뉴질랜드에 있던 앤서니 블링큰 미국 국무부 장관은 목요일 바줌의 즉각적인 석방을 촉구했다.

∙mutineer 반란자, 폭도

 

Niger has experienced four military coups since independence from France in 1960. Mr. Bazoum was elected in 2021 in Niger’s first peaceful, democratic transfer of power since independence. As the leaders of neighboring Mali and nearby Central African Republic have turned to Russia’s Wagner private military company for protection, Mr. Bazoum stuck with France and the United States, which have long carried out sensitive operations in Niger.

니제르는 1960년 프랑스로부터 독립 이후, 지금까지 4차례의 군사 쿠데타를 겪었다. 바줌 대통령은 독립 이후 니제르에서 처음으로 평화롭고 민주적인 정권 이양을 이루며 2021년 선출되었다. 이웃한 말리와 가까운 중앙아프리카 공화국의 지도자들이 보호를 명목으로 러시아의 와그너 민간 군사 기업에 의지했지만, 바줌 대통령은 니제르에서 민감한 작전을 오랫동안 수행해 온 프랑스 및 미국과 계속 가까운 관계를 유지했다.

∙turn to sth/sb (도움·조언 등을 위해) ~에 의지하다

 

Hundreds briefly demonstrated in the streets of Niamey to demand Bazoum’s release before being violently dispersed by security forces. The Nigerien government called on the public to reject the takeover, but the military officers who appeared on television said that it was necessary to avoid strife between branches of the country’s security forces.

수백 명이 니아메의 거리에서 바줌의 석방을 요구하는 시위를 벌였으나 보안군의 폭력적인 해산 작전에 금방 흩어졌다. 니제르 정부는 국민들에게 군부의 정권 장악을 거부하라고 촉구했으나 텔레비전에 나온 군부 장성들은 니제르의 보안군 지부 간의 충돌(공격)을 피할 필요가 있다고 했다.

 

The president of neighboring Benin, Patrice Talon, announced earlier on Wednesday that he was going to Niger in an effort to mediate a peaceful end to the crisis. The United States, the United Nations, the European Union and regional bodies called on the mutinying soldiers to stand down.

이웃국 베냉의 파트리스 탈롱 대통령은 이번 위기를 평화적 타결을 중재하기 위한 노력의 일환으로 니제르에 방문할 것이라고 수요일 일찍 발표했다. 미국, 유엔, 유럽 연합 및 지역 기구들은 반란을 일으킨 군인들에게 물러날 것을 촉구했다.

∙mutiny 반란[폭동]을 일으키다

∙stand down 물러나다, 내려오다

 

Niger’s Ousted President: Celebrated Abroad, Criticized at Home-NYT

니제르의 축출된 대통령: 국외에서는 찬사, 국내에서는 비판

 

President Mohamed Bazoum had grown alarmed at military takeovers sweeping across Niger’s neighbors. Then his own soldiers came for him. Weeks later, he remains imprisoned in his home.

니제르의 여러 이웃 국가를 휩쓸고 있는 군부의 정권 장악에 모하메드 바줌 대통령의 불안감이 고조되었다. 그 후 자국의 장병들이 자신을 체포하러 왔다. 몇 주 후, 그는 여전히 자신의 집에 갇혀 있다.

takeover (정권 등의) 탈취[장악]

∙come for (무기 따위를 가지고)[남]을 덮치러 오다

∙remain imprisoned at home 집에 갇혀 있다