상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]be set on/upon sth ~하려고 결심(결정/작정)하다

카테고리 없음

by 새벽한결 2023. 6. 2. 12:20

본문

Today’s ten dollar word: be set on/upon sth ~하려고 결심(결정)하다

to be determined to do something:

 

The idea is that “Turkey is better served by engaging in a geopolitical balance between them,” Mr. Dalay said. Critics accuse Mr. Erdogan of pushing Turkey toward one-man rule. Election observers said that while this month’s voting was largely free, he used state resources and his sway over the news media to gain advantage, making the wider competition unfair.

그 생각은 그들(서방과 러시아 및 중국) 사이에서 지정학적 균형에 힘씀(관여함)으로써 튀르키예가 더 나은 예유를 받는다,”라는 것이라고 달레이가 말했다. 비평가들은 에르도안이 튀르키예를 일인 통치로 몰아갔다고 비난했다. 선거 관측자들은 이달의 투표가 대체로 자유롭기는 했지만, 선거에서 우위를 차지하기 위해 에르도안 대통령이 국가 자원을 활용하고 뉴스 매체에 대한 자신의 영향력을 행사하면서 전체 대선 경쟁과정을 불공평(불공정)하게 만들었다고 밝혔다.

∙gain advantage 우위를 차지하다

sway 장악, 지배, 영향

 

Still, his opponents came closer to unseating him than ever before, and many expect he will try to prevent them from ever being able to do so again. “Winning this election will give him ultimate confidence in himself, and I think he will see himself as undefeatable from now on,” said a political consultant who has advised members of the opposition. “I think he will be more harsh on the opposition.”

그럼에도 불구하고, 그의 정적들은 그전 어느 때보다 그를 자리에서 물러나게 하는 데 더욱 근접했다(그를 거의 낙선시킬 뻔했다). 그리고 많은 사람들은 그가 정적들이 다시는 그렇게 할 수 없도록 만들기 위해 힘쓸 것이라고 예상한다. “이번 선거 승리로 에르도안은 자신에 대한 자신감이 하늘을 찌를 것이며 제 생각에는 에르도안은 이제부터는 자신을 무적의 존재로 여길 것 같아요.”라고 야당 의원들에게 조언을 해 온 정치 컨설턴트가 얘기했다. “제 생각에는 그가 야당에 대해 더욱 무자비해질 것 같아요.”

∙unseat (주로 선거를 이용해) 자리[권좌]에서 몰아내다[내쫓다]

∙come close to sth(doing sth) 거의 ~할 뻔하다

 

Mr. Erdogan’s victory did not come easy. Heading into the first round of voting on May 14, he faced a new coalition set on unseating him by backing a single challenger, Mr. Kilicdaroglu. Most polls suggested that the president’s popularity had been eroded by a painful cost-of-living crisis that had shrunk the budgets of Turkish families and that he could even lose.

에르도안 대통령의 승리는 쉽지 않았다. 5141차 투표를 앞두고 단일 야당 후보 클르츠다로울루를 지지함으로써 자신을 자리에서 물러나게 하는 것을 목표로 한(자신을 자리에서 물러나게 만들려고 작정한) 새로운 연립을 맞닥뜨렸다. 대부분의 여론 조사는 튀르키예 가정의 예산을 줄어들게 한 뼈아픈 생계비 위기로 대통령의 인기가 약화되었으며 심지어 선거에 질 수도 있다는 것을 시사했다.

 

Mr. Erdogan’s government also faced criticism that it had failed to respond quickly after powerful earthquakes in February killed more than 50,000 people in southern Turkey. But in the end, the disaster did not effect the election much. Mr. Erdogan campaigned fiercely, meeting with earthquake victims, unleashing billions of dollars in government spending to insulate voters from double-digit inflation and dismissing Mr. Kilicdaroglu as unfit to herd sheep, much less run the nation. In fiery speeches, Mr. Erdogan charmed his supporters with songs and poetry and painted his opponents as soft on terrorism.

에르도안 정부는 튀르키예 남부에서 5만 명 이상의 사망자를 낸 2월의 강진 이후 신속한 대응을 하지 못했다는 비판에도 직면했다. 그러나 결국, 그 재난은 이번 선거에 큰 영향을 미치지 않았다. 에르도안은 지진 피해자를 만나고 유권자들이 두 자릿수 인플레이션으로부터 영향을 받지 않게 하기 위해 정부 지출 수십억 달러를 풀고 클르츠다로울루 후보를 국가 운영은커녕 양을 보살피기에도 부적합하다고 일축하는 등 치열하게 선거 운동을 펼쳤다. 열변을 토하는 연설에서, 에르도안은 노래와 시로 자신의 지지자들을 사로잡았으며 그의 정적들을 테러에 무른(관대한) 사람으로 묘사했다.

∙insulate sth/sb from ~로부터 보호하다/격리하다

∙double-digit inflation 두 자릿수 인플레이션

∙unfit (특정 기준에) 부적합한

∙herd sheep 양을 보살피다

∙much less 하물며[더구나] …은 아니다.

∙soft on ~에 관대한

 

A photo of Turkish President Recep Tayyip Erdogan is shown in a window of the AKP headquarters behind the rubble of a collapsed building, Kahramanmaras, Turkey, Feb. 17, 2023

무너진 건물 잔해 뒤 자유개발당 본부의 창문에 있는 레젭 타입 에르도안 터키 대통령의 사진(터키, 카흐라만마라스, 2023.2.17.)

∙AKP(Turkish: Adalet ve Kalkınma Partis)= The Justice and Development Party 자유개발당

 

■ constitute ~이 되는 것으로 여겨지다, ~이 되다

to be or be considered as something

ex)

This latest defeat constitutes a major setback for the Democrats.

His behaviour could be interpreted as constituting a breach of contract.

My own sentences]

In certain countries, the president’s remarks about events constitute a basis for conducting investigations.

The tragic accident constitutes a death knell for the government.