상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]debacle 참담한 실패, 큰 실패, 큰 낭패,

카테고리 없음

by 새벽한결 2023. 5. 8. 12:11

본문

Today’s ten dollar word: debacle /dɪˈbɑː.kəl/ 참담한 실패, 큰 실패, 큰 낭패,

a great disaster or complete failure

 

Yet after his failed attempt to sway Mr. Putin last year with similar talk of a new “strategic architecture” for Europe, Mr. Macron has clearly decided to woo Mr. Xi. He hopes not only to reap economic and trade benefits but also to secure Chinese mediation in ending the war in Ukraine. There was no evidence of any such assistance from Mr. Xi during the visit.

그러나 작년 유럽을 위한 새로운 전략적 구상이라는 유사한 논의로 푸틴의 마음을 돌리려 한 그의 시도가 실패한 후, 마크롱은 분명하게시진핑 중국 국가주석에게 구애하기로 작정했다. 그는 경제 및 무역 이익을 거두는 것뿐만 아니라 우크라이나 전쟁을 끝내는데 중국의 중재를 확보하는 것도 희망한다. 마크롱 대통령 방중 기간 동안 시진핑 중국 국가주석으로부터 그러한 지원(도움)을 받았다는 어떠한 증거(근거)도 없었다.

∙woo 지지를 호소하다, (지지를 얻으려고) 구애하다

 

Senator Lindsey Graham, Republican of South Carolina, was not impressed by Mr. Macron: “His latest visit to China only emboldens the Communists and President Xi, who seems to be hellbent on rewriting world order and taking Taiwan by force,” he commented on Twitter.

린지 그레이엄 상원 의원(공화당, 사우스캐롤라이나주)은 마크롱 대통령 (방중)을 탐탁지 않아 했다: 마크롱의 최근 중국 방문은 세계 질서를 다시 쓰고 무력으로 대만을 점령하는 데 혈안이 되어 있는 것으로 보이는 공산당과 시진핑을 대담하게 할 뿐이다,”라고 트위터에 자신의 견해를 올렸다.

∙hellbent on ~에 열중한, 광분한, 필사적인, 작정한

∙embolden 대담하게 만들다

 

But of course it is precisely such Republican confrontational goading of China that Mr. Macron does not want to see Europe drawn into despite itself. The immediate cost for Mr. Macron appears high. “A debacle,” said Nicole Bacharan, a prominent French foreign policy analyst, of Mr. Macron’s interview in Politico, which also revealed that the Élysée had insisted on “proofreading” the story and had cut “some parts of the interview in which the president spoke even more frankly about Taiwan and Europe’s strategic autonomy.”

그러나 물론 마크롱 대통령이 보고 싶지는 않은 것은 유럽이 자신들도 모르게 중국에 대한(중국을 상대로 한) 바로 그런 공화당의 공격적 도발에 끌려 들어가는 것이다. 마크롱 대통령이 당면한(즉각적인) 대가는 커 보인다. 저명한 프랑스 외교 정책 분석가 니콜 바샤랑은 폴리티코에 실린 마크롱의 인터뷰를 참담한 실패(참사)라고 했다. 또한, 엘리제궁이 그 이야기를 교정할 것을 계속해서 주장했고 대통령이 대만과 유럽의 전략적 자율성에 대해 훨씬 더 솔직하게 말한 인터뷰의 일부를 삭제했다고도 밝혔다.

∙confrontational 대립적, 대립을 일삼는

∙goading 자극, 도발

 

On Tuesday Mr. Macron made another state visit, traveling to the Netherlands. “Our Europe is made of dreams,” he said there, adding “I don’t want my dreams to be dreamed in other people’s language.” It was unclear whether he was referring to American or Chinese. On Thursday, another big demonstration against Mr. Macron’s pension reform is scheduled in France. Anger still runs high. “He is looking for a new orientation,” said one government minister who was not authorized to speak and declined to be named. “But with no stable coalition in Parliament, it’s difficult.”

화요일, 마크롱 대통령은 또 다른 나라를 국빈 방문하였는데 바로 네덜란드를 방문했다. “우리 유럽은 꿈으로 이루어져 있습니다,”라고 그곳에서 말하며 전 제 꿈이 다른 사람들의 언어로 꿈꿔지는 것을 원하지 않습니다.”라고 덧붙였다. 그가 미국을 지칭한 것인지 중국을 지칭한 것인지는 확실치 않다. 목요일에는 프랑스에서 마크롱의 연금 개혁에 반대하는 또 다른 대규모 시위가 예정되어 있다. 여전히 분노가 고조되어 있다. “그는 새로운 방향(지향점)을 찾고 있습니다,”라고 한 정부 장관이 말했는데 그는 공식적으로 발언할 자격이 없어 이름을 밝히기를 거부했다. “그러나 의회에 안정적인 연립정부가 없는 상황에서, 그것은 어렵습니다.”

refer to ~을 언급/지칭하다

∙run high 고조되다, 격해지다

 

Macron appeared to have his hand on Xi’s back. Also in the picture and standing slightly apart from the two men was Ursula von der Leyen, the president of the European Commission who was visiting China with Macron.

마크롱 대통령이 시진핑 중국 국가주석의 등에 손을 대고 있는 것으로 보였다. 또한, 이 사진에서 마크롱 대통령과 함께 중국 방문 중인 우르술라 폰 데어 라이엔 유럽연합 집행위원장은 그 두 사람과 조금 떨어져 서 있다.

 

●spell (보통 나쁜 결과를) 가져오다[의미하다]

: If something spells a particular result, often an unpleasant one, it suggests that this will be the result.

Ex)

If the irrigation plan goes ahead, it could spell disaster for the birds.

A report has just arrived on government desks which spells more trouble.

My own sentences]

DUI spells disaster for many and can harm unspecified individuals, which is why I believe we need a strict law that spells out clear consequences for DUI offense.

A severe cold spell spelled trouble for people’s gas bills, resulting in higher heating costs for many households.