상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]swashbuckling 허세와 현란함 있는 대담하고 낭만적인 모험을 하는

카테고리 없음

by 새벽한결 2023. 4. 17. 13:51

본문

Today’s ten dollar word: swashbuckling 허세와 현란함 있는 대담하고 낭만적인 모험을 하는

engaging in daring and romantic adventures with bravado or flamboyance.

∙bravado 허세

∙flamboyance 현란함

 

Sunak’s Pivot Away From ‘Global Britain’ Makes Friends on World Stage title

글로벌 브리튼’ 에서 벗어난 수낙 총리의 정책이 국제무대에서 우군을 확보하고 있다.

 

Prime Minister Rishi Sunak has dropped Boris Johnson’s bombastic approach to foreign policy, reflecting the new British leader’s personal style and the country’s changed global status.-subtitle

리시 수낙 총리는 보리 존슨 전 총리의 허황된 외교 정책 접근 방식을 폐기했는데 이는 새 영국 지도자의 개인적인 스타일과 영국의 변화하는 국제 위상을 반영하는 것이다.

∙bombastic 과장된, 거창한

 

Prime Minister Rishi Sunak of Britain has mothballed his predecessors’ projects, large and small, from Liz Truss’s tax cuts to Boris Johnson’s revamped royal yacht. But one of Mr. Sunak’s most symbolic changes since taking over as prime minister five months ago has received less attention: retiring the slogan “Global Britain.” No longer does the phrase, a swashbuckling relic of Britain’s debate over its post-Brexit role, feature in speeches by cabinet ministers or in the government’s updated military and foreign policy blueprint released last Monday.

리시 수낙 영국 총리가 리즈 트러스의 감세 정책부터 보리스 존슨의 왕실 요트 수리에 이르기까지 크고 작은 전임자의 계획(프로젝트)을 폐기하기로 했다. 하지만 5개월 전, 총리직을 맡은 수낙의 가장 상징적인 변화 중 하나는 주목을 거의 받지 못했다: “글로벌 브리튼이라는 슬로건을 폐기하는 것이다. 브렉시트 이후 영국의 역할에 대한 영국 내 논의에서 등장한 이 허세 가득한 유물 같은 그 문구는 각료의 연설이나 지난 월요일 발표된 정부의 최신 군사 및 외교 정책 청사진에 더 이상 등장하지 않는다.

∙mothball (계획을) 보류하기로 하다, 쓰지 않기로 하다

∙revamp (보통 더 보기 좋도록) 개조[수리]하다

 

In its place, Mr. Sunak has hashed out workmanlike deals on trade and immigration with Britain’s nearest neighbors France and the rest of the European Union. In the process, analysts and diplomats said, he has begun, for the first time since Britain’s departure from the European Union, to chart a realistic role on the global stage. Global Britain, as propounded by Mr. Johnson, was meant to evoke a Britain, unshackled from Brussels, that could be agile and opportunistic, a lightly regulated, free-trading powerhouse. In practice, it came to symbolize a country with far-fetched ambitions and, under Mr. Johnson, a habit of squabbling with its neighbors.

대신, 수낙 총리는 영국의 가장 가까운 이웃 국가인 프랑스 및 나머지 유럽 연합국가들과 무역과 이민 문제에 대해 계속 논의하여 훌륭한 합의점을 도출했다. 분석가들과 외교관들은 리시 수낙 총리가 그 과정에서 영국이 유럽연합에서 탈퇴한 이후 처음으로 국제무대에서 현실적인 역할을 구상해 내기(계획하기) 시작했다고 말했다. 글로벌 브리튼이라는 슬로건은 보리스 전 총리가 제안한 것으로 유럽연합의 속박에서 풀려나, 기민하게 기회를 잘 포착하며 규제가 적은 자유 무역 강국이 될 수 있는 영국을 떠올리게 하려는 의도였다. 하지만 실제로는, 이 단어는 허무맹랑한 포부를 갖고, 존슨 총리하에 이웃 국가들과 하찮은 일로 습관적으로 다투는 국가를 상징하게 되었다.

∙in one’s place 대신에

∙hash out 계속 논의하여 결론을 내다

∙workmanlike 장인의 솜씨로 한[만든], 숙련된, 솜씨있는, 훌륭한

∙propound (사상·설명 등을 사람들이 고려해 보도록) 제기하다

∙evoke (감정·기억·이미지를) 떠올려 주다[환기시키다]

∙unshackle 속박을 풀다

∙agile 재빠른, 기민한, 날렵한

∙opportunistic 기회주의적인

∙squabble (하찮은 일로) 옥신각신하다[(티격태격) 다투다]

 

Mr. Sunak has changed all of that, with a pragmatic approach that, to some extent, reflects his button-down, technocratic style. (In domestic policy, he has also shunned the ideological experimentation of Ms. Truss and the bombastic politics of Mr. Johnson in favor of a more methodical approach to Britain’s deep-rooted economic problems.) But a leader’s style matters, and on the world stage Mr. Sunak’s no-bombast approach is paying eye-catching dividends.

수낙 총리는 실용적인 접근 방식으로 그 모든 것을 바꾸었으며 그것은 어느 정도는 그의 꼼꼼하고 신중한 기술관료 스타일을 반영한다. (국내 정책에 있어서, 그는 영국의 뿌리 깊은 경제문제에 좀 더 체계적인 접근을 위해 트러스 전 총리의 이념적 실험과 보리스 전 총리의 허황된 정책을 피했다. )그러나 지도자의 스타일이 중요하며 국제무대에서 수낙의 허황되지 않은 접근 방식은 시선을 사로잡는 훌륭한 결과를 내고 있다.

∙button down [사실 따위]를 확인[분명히]하다, (사람이) 준비가 되어 있다

∙shun 피하다

∙methodical 질서 있는, 체계적인, 꼼꼼한

∙dividend 배상금, 배당금

∙pay dividends 큰 이익[이득]을 주다

 

Prime Minister Rishi Sunak in London. Analysts and diplomats say he has begun to chart a realistic role for Britain in the global arena for the first time since Brexit.

리시 수낙 총리(런던). 분석가들과 외교관들은 그가 브렉시트 이후 처음으로 국제무대에서 영국을 위한 현실적인 역할을 구상해 내기 시작했다고 말했다.

 

●falling-out 사이가 틀어지는 일, 다툼

: a serious argument or disagreement

Ex)

The two actors barely spoke after their bitter falling-out.

He had a falling-out with his parents over money.

My own sentences]

Jana and I had a falling-out after she asked me an unexpected question and tripped me up during a presentation.

The two politicians had a falling out over a pastor who keeps arguing that he has helped the party a lot.