상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]surrender to sb/sth 굴복하다, 자수하다

카테고리 없음

by 새벽한결 2023. 4. 7. 13:23

본문

Today’s ten dollar word: surrender to somebody/something 굴복하다, 자수하다

to stop trying to resist a feeling, a particular person, etc. and let them control what you do: to give (oneself) up, as to the police.

 

Ms. Seltman, a manicurist, said she would “always stay loyal” to Mr. Trump. “But for the presidency, I’d like to see DeSantis have his chance,” she said. “He’s done well with Florida, and I’d like to see what he does with the nation. Get it back to how it used to be.” Mr. Trump was charged by a grand jury on Thursday with more than two dozen counts, with an arraignment expected on Tuesday, when specific charges will be unsealed. Donald J. Trump prepared on Friday to surrender to prosecutors in Manhattan next week as the New York police braced for protests and sharply partisan responses from Democrats and Republicans ushered in a tumultuous time for a deeply polarized nation.

손톱 관리사 셀트만은 자신은 트럼프에게 “항상 의리를 지킬 것”이라고 말했다. “그러나 대통령직에 대해서는, 디센티스가 기회를 갖는 걸 보고 싶어요,”라고 말했다. “그는 플로리다에서 아주 잘 해왔어요, 그리고 그가 이 나라에서 무엇을 하는지 보고 싶어요. 이 나라를 예전의 상태로 되돌려 주세요.” 트럼프는 24개 이상의 혐의로 목요일 대배심에 의해 기소되었고, 구체적인 혐의가 확증되는 화요일에 기소 인부가 예정되어있다. 뉴욕 경찰이 시위에 대비하고 민주당 지지자들과 공화당 지지자들의 대단히 당파적인 대응으로 첨예하게 양극화된 미국이 격동의 시기가 도래하는(격동의 시기를 맞이하는 가운데) 가운데, 도널드 J. 트럼프 전 대통령은 다음 주 맨해튼의 검찰에 자진 출두할 채비를 금요일에 했다.

∙manicurist 손[손톱] 관리사

∙loyal to ~에 충실한

∙arraignment 기소 인부

∙arraign 기소 인정 여부 절차를 밟다(피고를 법정에 소환해, 죄상의 진위 여부를 묻다)

∙unsealed 확증[확인]되지 않은

∙brace for (좋지 않은 상황을) 준비하다

∙partisan 편파[당파]적인

 

A day after a grand jury indicted Mr. Trump and made him the first former president to face criminal charges, metal barricades were up around the criminal courthouse on Centre Street in Lower Manhattan. Mr. Trump is expected to enter the often grimy and ill-lit building to answer charges before a state judge on Tuesday. Dozens of reporters and camera crews camped out across the street on Friday, while 20 court officers stood at the courthouse entrances, monitoring activity on the street.

대배심이 트럼프 전 대통령을 기소하여 그를 형사 기소를 당하는 첫 전직 대통령으로 만든 바로 다음 날, 로어 맨해튼의 센터 스트리트에 있는 형사 법원 주위에 금속 바리케이트가 세워졌다. 트럼프는 화요일 주 판사 앞에서 혐의에 답변하기 위해 더럽고 조명이 어두운 건물에 들어갈 것으로 예상된다. 수십 명의 기자와 촬영진이 금요일 길 건너편에서 진을 치고 있었으며 20명의 법원 직원들이 법원 입구에 서서 거리의 활동을 모니터링했다.

∙grimy 때 묻은, 더러운

 

Mr. Trump intends to travel to New York on Monday and stay the night at Trump Tower, people familiar with his preparations said. He has no plans to hold a news conference or address the public while he is in New York, the people said. Mr. Trump remained largely quiet on Friday at Mar-a-Lago, his resort in Florida, where he spent the day talking on the telephone with advisers. One of his lawyers, Joe Tacopina, said in a television interview that the former president would not take a plea deal and was prepared to go to trial, a typically defiant stance that is likely to endear him to his supporters, who see the prosecution as a politically motivated vendetta by Democrats.

트럼프는 월요일 뉴욕으로 이동하여 트럼프 타워에서 밤을 보낼 생각이라고 그의 대비에 대해 잘 아는 사람들이 밝혔다. 그가 뉴욕에 있는 동안 기자 회견을 열나 대중에게 연설할 계획은 없다고 그들이 말했다. 트럼프는 플로리다에 있는 자신의 리조트인 마라라고에서 고문(조언자)들과 전화 통화를 하며 금요일 하루를 대체로 조용히 지냈다. 그의 변호사 중 한 명인, 조 타코피나는 텔레비전 인터뷰에서 트럼프 전 대통령은 형량 거래를 받아들이지 않을 것이며 재판에 임할 준비가 되어 있다고 말했다. 이것은 이번 기소를 민주당의 정치적 동기에 의한 복수로 보는 그의 지지자들에게 환심을 살 것 같은 전형적인 방어적 태도다.

∙plea deal 형량 거래(형사소송에서 검사가 피고에게 유죄를 인정하는 대가로 양보를 제공하는 합의)

∙endear to 사랑[귀염]받게 하다, 사모하게 하다

 

Karen McDougal claims she had an extramarital affair with Trump that began in 2006, which Trump denies.

카렌 맥두걸은 2006년부터 트럼프와 혼외 관계를 맺었다고 주장하지만, 트럼프는 이를 부인하고 있다.

an extramarital affair 혼외 관계

Who is Karen McDougal, the other woman in Trump’s hush money case?(The Guardian-title)

트럼프의 입막음용 돈(무마비) 사건에 나오는 다른 여성, 카렌 맥두걸은 누구인가?

∙hush money 입막음용 돈, 무마비

 

■ have no business doing sth ~할 권리가 없다

to have no right to do something:

ex)

You had no business reading my private letters.

He was drunk and had no business driving.

My own sentences]

It’s none of your business, and you have no business meddling in my child-rearing.

I made a whole lot of food for the dinner party despite having limited ingredients, so I just want to let you know in advance that you to have no business critiquing my cooking.