상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]set in (계속될 기세로) 시작하다[되다]

카테고리 없음

by 새벽한결 2023. 3. 13. 14:38

본문

Today’s ten dollar word: set in (계속될 기세로) 시작하다[되다]

When something unpleasant sets in, it begins and seems likely to continue in a serious way:

 

In this community, as with many across Afghanistan, the overlapping crises of an economic crash, malnutrition and brutal weather have cut short any sense of relief after the long war finally ended in 2021. “We were happy the fighting is over, but the problem is now we don’t have money to buy food or wood to keep us warm,” said Chaman Gul, a mother of three daughters in her 30s. Her son was killed seven years ago by soldiers with the Western-backed government, who claimed he had provided support to the Taliban, she said.

아프가니스탄 전역의 많은 지역처럼 이 지역도 경제 붕괴와 영양실조 그리고 가혹한 날씨라는 이중삼중의 위기2021년 장기전이 마침내 끝난 후의 모든 안도감이 예상보다 빨리 사라지고 말았다. “전쟁이 끝나서 행복했어요, 하지만 문제(핵심)는 이제 우리는 음식을 살 돈이나 우리를 따뜻하게 해 줄 땔감이 없다는 거예요,”라고 세 딸의 엄마인 30대 여성 차만 굴씨가 얘기했다. 그녀의 아들은 7년 전, 서방의 지지를 받는 정부의 군인들에 의해 살해되었는데, 군인들은 그녀의 아들이 탈레반을 지지했다고 주장했다고 그녀가 얘기했다.

∙cut short 갑자기 끝내다

∙give support 지지/원조하다, 힘을 보태다

 

He was 12 years old. Two years later, her husband, the family’s breadwinner, was disabled by a stray bullet. They burn manure, kept piled outside the house, in a makeshift stove for warmth. The house is decorated with scraps the children found during trips into town looking for things to burn: a flier for a cellphone company, drawings from a handbook for mothers that show children collecting water from a river and a well.

그는 12살이었다. 2년 뒤, 그 가정의 경제를 책임지는 가장인 그녀의 남편이 유탄(빗나간 총알)에 맞아 불구가 되었다. 그들은 집 밖에 쌓아둔 동물의 똥을 임시로 만든 난로에 넣고 태워 집을 데운다. 이 집은 아이들이 태울 것을 찾아 시내를 돌아다니는 동안 찾은 종이 조각들로 덕지덕지 도배되어있었는데, 그것들은 휴대폰 회사의 전단지와 강과 우물에서 물을 긷는 아이들의 모습이 담긴 엄마용 책자(안내서)의 그림이었다.

∙a stray bullet 유탄, 빗나간 총알

∙decorate (집이나 방에) 실내장식을 하다, 도배를 하다

 

When the cold weather set in, village elders tried to organize food for Ms. Gul’s family and others in need. But most of the parents in the town had so little bread and rice that they were already skipping meals so their children could eat.

추운 날씨가 맹위를 떨치기 시작하면 마을 노인들은 어려움에 처한 굴씨 가족과 다른 가족들을 위한 음식을 마련하려고 애썼다. 그러나 마을 부모들의 대부분은 빵과 쌀이 거의 없어서 자녀들을 먹이기 위해 자신들은 벌써부터 끼니를 거르고 있었다.

 

There was nothing left to share. One recent afternoon, the town was preparing for another cold snap. Men scavenged the nearby hills for as much kindling as they could carry. Elders frantically phoned shepherds who had left with their herds and told them to return the mountains where they hoped to find usable pastures would soon be blanketed in fresh snow. Bahaulden Rahimi, a 60-year-old shepherd, was three days into a six-day journey to find land where his sheep could graze when he got the warning call.

함께 나눌 수 있는 것이 아무것도 없었다. 근래 어느 오후에, 이 마을은 또 한 차례의 한파를 준비하고 있었다. 남자들은 그들이 나를 수 있는 한 많은 불쏘시개를 찾아 근처 언덕을 뒤지고 다녔다. 노인들은 자신들의 양 떼를 데리고 떠난 양치기에게 황급히 전화를 해 돌아오라고 했으며 그들이 쓸만한 목초지를 찾을 수 있으리라 바랬던 산들은 곧 새로 내린 눈으로 뒤덮일 것이다. 60세의 양치기 바하울덴 라히미는 그의 양들이 풀을 뜯을 수 있는 땅을 찾기 위한 6일간의 여정 중 3일째였을 때 주의하라는 전화를 받았다.

∙cold snap 갑자기 엄습하는 한파

∙kindling 불쏘시개

∙scavenge (먹을 것 등을 찾아) 쓰레기 더미를 뒤지다

∙graze 풀을 뜯다

 

Haunted by the account of a shepherd who had died with his herd when temperatures dropped in January, he came straight home. Now, he worries that he has merely delayed his flock’s fate. He was running out of feed, the price of which had more than doubled at the local market in recent months, he said. He had picked up a hacking cough that was worsening by the day, and 13 of his 80 sheep had already died from the cold, a roughly $3,000 loss that threatened his family’s lives, as well. (Part IV)

1월에 기온이 갑자기 떨어졌을 때 자신의 양 떼와 함께 죽었다는 한 양치기의 이야기가 뇌리를 떠나지 않아 괴로워하며 그는 곧장 집으로 돌아왔다. 현재 그는 자신이 자신의 양 떼의 운명을 단순히 지연시켰을 뿐이라 생각하며 불안해했다. 양 떼의 사료가 다 떨어져 가고 있으며 최근 몇 달 동안 현지 시장에서 사료 가격은 두 배 이상 올랐다고 그가 말했다. 그는 잦은 마른기침을 계속했으며 날이 갈수록 심해졌다. 그의 양 80마리 중 13마리가 이미 추위로 폐사하여 대략 3천 달러의 손해를 입어 자신의 가족의 삶 역시 위협받고 있다.

∙haunt (오랫동안) 계속 문제가 되다[괴롭히다], (특히 불쾌한 생각이) 뇌리에서 떠나지 않다[계속 떠오르다]

∙hacking cough 잦은 마른기침

∙pick up; to start again, to continue

 

Chaman Gul’s three children in the family’s courtyard. Her husband is disabled, and they struggle to buy food and to heat the house.

집 마당에 있는 차만 굴씨의 세 자녀. 그녀의 남편은 불구가 되었으며 그들은 음식을 사고 집을 따뜻하게 하기 위해 사투를 벌이고 있다.

 

●take (something) in one's stride 차분히 처리하다

(idiom, British)

: to deal with (something difficult or upsetting) in a calm way

Ex)

I thought she'd be upset, but she has taken the news in her stride.

When the boss asked Judy to stay late, she took it in stride.

My own sentences]

It is surprising to many Westerners that Koreans are able to take North Korea’s threats in their stride, without showing much concern.

Taking customers’ irritations in my stride and handling them professionally can be quite challenging for me.