상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]galvanize (사람을 자극하여 어떤 행동)을 하게 만들다, 자극하다

카테고리 없음

by 새벽한결 2022. 12. 14. 18:29

본문

Today’s ten dollar word : galvanize 사람을 자극하여 어떤 행동을 하게 만들다, 자극하다

Synonyms: stimulate, encourage, inspire, prompt

To galvanize someone means to cause them to take action, for example by making them feel very excited, afraid, or angry.

 

After months of protests in Iran that have only escalated as the government’s crackdown has turned deadlier, officials have begun publicly executing protesters, including a 23-year-old man who was hanged on Monday from a construction crane, bringing a new wave of outrage from an Iranian public calling for the end of the country’s theocratic regime. The hangings have brought intense condemnation from the public and human rights groups, and even criticism from some senior figures within Iran’s clerical establishment who questioned the religious validity of the death sentences.

확대일로로 치닫은 수개월의 이란 시위 후에, 정부의 탄압이 더욱 잔혹해지면서 정부는 건설용 크레인에 23세 청년을 교수형에 처하는 등 시위자들을 공개 처형하기 시작했다. 이런 정부의 조치는 이란의 신권 정치 체제 종식을 요구하는 이란 국민들에게 새로운 대규모 분노를 야기하고 있다. 이번 교수형은 대중과 인권 단체들로부터 격렬한 비난을 불러일으켰다. 심지어 이란의 성직자 기득권층 내부의 일부 고위 인사들로부터도 비판도 일으켰는데 그들은 사형에 대한 종교적 정당성(타당성)에 이의를 제기했다.

∙theocratic: 신권 정치 또는 신정은 지배자가 자기의 권력을 신으로부터 주어진 절대적인 것이라고 주장하여 인민의 절대적인 복종을 요구하는 정치

 

Since the protests began in September, Iran’s security forces have killed hundreds of Iranians, in a harsh response characterized by mass arrests and beatings, military assaults and the killing of dozens of teenagers and children. Now, the public executions are widely being taken as a last-ditch effort by the government to suppress an uprising that has become the most profound and widespread since the 1979 revolution that brought the clerics to power.

9월 시위가 시작된 이후로, 이란의 보안군은 대규모 체포와 구타, 군사 공격 그리고 수십 명의 십 대와 어린이 살해로 점철된 가혹한 대응으로 수백 명의 이란인을 살해했다. 현재, 공개 처형은 종교 지도자들이 권력을 잡은 1979년 혁명 이후, 가장 극심하고 광범위해진 시민 반란을 진압하기 위한 이란 정부의 최후(필사)의 노력으로 널리 받아들여지고 있다.

 

In addition to street protests in dozens of cities several times a week, a general-strike campaign has picked up momentum across the country, further threatening a regime already on shaky economic ground. Rights groups say the trials of the two men resembled “lynching committees” with no judicial due process. The men were tried behind closed doors with lawyers assigned by the government who barely defended them and without members of their families present, advocates say, adding that prosecutors made use of confessions coerced while the men were in detention.

수많은 도시에서 일주일에 수차례 일어나는 거리 시위에 더불어, 전국에서 총파업 운동이 탄력을 받아 이미 불안정한 경제 기반의 정권을 더 위협하고 있다. 인권 단체들은 그 두 남성의 재판은 법률상의 공정한 절차가 없는 “린치 위원회와 유사했다고 평했다. 지지자들은 그 남성들은 그들을 거의 변호하지 않은 정부가 배정한 변호사들과 함께 가족들도 참석하지 않은 채 비공개 재판을 받았다고 밝혔고 덧붙여 검찰이 그 남성들이 구금된 동안 강압에 의해 한 자백을 재판에 이용했다고 했다.

∙lynching 폭력적인 사적 제재 ((특히 교수형))

∙lynch 린치: 사법 절차가 아닌 방식(폭행, 살인)으로 처벌하는 행위.

 

The public hangings have shaken Iran and sparked widespread fury that risks further fueling the unrest instead of containing it. Both executions spawned immediate and large street protests in the two men’s home neighborhoods. Demonstrators marched and chanted “with each person killed a thousand will rise up,” and “those who are sitting, you will be next,” according to videos posted on social media.

공개 교수형은 이란을 뒤흔들고 광범위한 분노를 촉발시켰으며 이는 소요를 억누르기는커녕 대중의 불만에 기름을 더 붓는 위험한 짓을 한 것이다. 두 남성의 처형 모두, 그들이 사는 두 동네에서 즉각적이고 대규모의 많은 거리 시위를 촉발시켰다. 소셜 미디어에 게시된 동영상에 따르면 시위대는 행진을 하며 한 명을 죽이면 천 명이 들고 일어날 것이다”, “앉아있는 자들이여(아무 것도 하지 않고 방관하는 자들이여), 당신이 다음 차례가 될 것입니다,”라고 구호를 외쳤다.

 

Iran Turns to Public Executions, Enraging an Already Protesting Public -The New York Times(title)

이란, 공개 처형으로 전환, 안 그래도 불만인 대중 분노촉발

∙enrage: 격분시키다, 분노케하다

In the second execution in just a few days, a 23-year-old protester was hanged from a construction crane at dawn in the city of Mashhad, galvanizing a new wave of demonstrations. (subtitle)

불과 며칠 만의 두 번째 처형에서, 23세의 시위자가 마슈하드시에서 동틀 녘 건설용 크레인에서 교수형을 당하며 대규모 시위 활동에 박차를 가했다.

Scores of executions feared in Iran as 23-year-old hanged in public killing-The Guardian

23세의 청년이 공개 교수형을 당하자 이란 내에서 수십 건의 사형 집행에 대한 우려

Iran publicly carries out second protest-related execution-Aljazeera

이란은 시위 관련 두 번째 공개 처형 단행(실행)

Majidreza Rahnavard was executed for allegedly killing two members of the Basij paramilitary force

마지드레자 라나바드는 바시즈 민병대원 두 명을 살해한 혐의로 처형됐다.

Photographs of Mohsen Shekari, left, and Majid Reza Rahnavard during a demonstration on Monday in Berlin, Germany

독일 베를린의 월요일 시위 중에 전시된 모흐센 셰카리()와 라지드 레자 라나바드의 사진

 

●cap off 마무리하다, 끝마치다, 마감하다

:to finish something with a very good final activity or achievement

:finish or complete, as with some decisive action

:cap something off with/by something:

ex]

The win capped off a strong season.

We capped off a wonderful evening with birthday cheesecake.

He capped off the meeting with a radical proposal.

My own sentences]

When stock prices rose by 20%, investors hoped that stocks could be capped off with a bull market.

She has capped off every meeting by saying “hope for the best, prepare for the worst.”