상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]take (something) to the bank 전적으로 믿다/신뢰하다

카테고리 없음

by 새벽한결 2022. 11. 28. 21:40

본문

Today’s ten dollar word: take (something) to the bank 전적으로 믿다/신뢰하다

To believe that a particular statement or piece of information is definitely true (at least according to the speaker).

 

At a glitzy finance summit in Hong Kong this week, the city’s leader triumphantly told a room packed with top Wall Street executives that the Asian hub was back in business. “The worst is behind us,” he declared. Two days later, tens of thousands of rugby fans descended on the city’s largest stadium for the Hong Kong Sevens, its biggest (and usually booziest) annual sporting event, which had been suspended since 2019 due to political unrest, and, later, Covid-19.

이번 주 홍콩에서 개최된 화려한 금융 정상회담에서, 홍콩의 지도자는 그 회의실을 가득 메운 월스트리트 최고 경영진들에게 아시아의 허브가 다시 활동을 재개했다고 의기양양하게 얘기했다. “최악은 지나갔습니다,”라고 그는 선언했다. 이틀 뒤, 수만 명의 럭비 팬들이 홍콩 세븐스를 보러 홍콩의 최대 경기장에 운집했. 홍콩 세븐스는 홍콩 최대의 (그리고 보통 가장 술 소비량이 많은) 연례 스포츠 행사로, 정치적 불안으로 인해 2019년부터 그리고 그 이후에는 코로나 때문에 중단되었다.

 

The two high-profile international events sent a clear message: After almost three years of border closures, mandatory quarantines, and restrictions on businesses and social gatherings, Hong Kong was finally reopening.

이 두 세간의 이목을 끄는 국제 행사는 분명한 메시지를 전했다: 거의 삼 년 동안의 국경 폐쇄와 의무적인 격리(검역), 기업 및 사교 모임에 대한 제한 조치 이후, 홍콩은 마침내 다시 문을 열었다.

 

For much of the pandemic, the semi-autonomous Chinese city maintained some of the region’s most stringent restrictions, including one of the world’s longest mandatory quarantines for international arrivals. With the economy tanking and concerns mounting that Hong Kong was being left behind as the world moved on, the government finally threw open the city’s doors in September and ended formal quarantine to the relief of millions of people.

팬데믹 기간 대부분 동안, 중국의 반자치 시인 홍콩은 국제선 입국자에 대해 세계에서 가장 긴 의무 격리(검역) 등을 포함하여 아시아 지역에서 가장 엄중한 제한 조치들 중 일부를 유지했다. 경제는 바닥을 치고, 세계가 나아가고 있는 동안 홍콩은 뒤에 남겨져 있다는 우려가 증가하자, 홍콩 정부는 마침내 9월 홍콩의 문을 활짝 열어젖히고 공식적인 격리(검역)을 끝내자 수백 만의 사람들이 한시름 놓게 되었다.

∙tank 완전히 망하다

 

“We were, we are and we will remain one of the world’s leading financial centers,” vowed Hong Kong leader John Lee at Wednesday’s summit, attended by more than 200 investors from 20 countries. “You can take that to the bank.” Speaking on Friday ahead of the kickoff of the Sevens, Hong Kong Rugby Union CEO Robbie McRobbie hailed the return of the tournament as a “catalyst, watershed,” a symbol that “Hong Kong is still a vibrant, resilient city.” But experts warn the push to revive Hong Kong, while welcome and long overdue, faces many challenges ahead.

홍콩은 세계의 선도적인 금융 중심지 중 하나였으며, 현재도 그러하며 앞으로도 쭉 그럴 것입니다,”라고 20개 국가에서 200명 이상의 투자자가 참석한 수요일 정상회담에서 존리 홍콩 행정장관이 단언했다. “전적으로 믿으셔도 됩니다.세븐스의 개막을 앞두고 금요일 연설에서 홍콩 럭비 연합의 CEO 로비 맥로비는 대회의 재개를 "홍콩은 여전히 활기차고 회복력 있는 도시라는," 상징의  “기폭제(촉매제)며 분수령,이라고 묘사하며 찬사를 아끼지 않았다. 하지만 홍콩을 되살리려는 강력한 노력(시도)은 반가운 오랫동안 기다려 온 (때늦은 감이 있지만) 조치이지만 동시에 앞으로 많은 난관에 직면해있다고 전문가들은 경고했다.

 

Hong Kong says it’s back open for business. Will the world buy it? -CNN

홍콩 정부는 홍콩이 다시 활동을 재개했다(다시 문을 열였다)고 발표했다. 하지만 세계가 그걸 믿을까요?

Hong Kong leader John Lee during the Global Financial Leaders Investment Summit on November 2.

112일 전 세계 금융 리더 투자 정상회담장의 존리 홍콩 행정장관

 

●come to the fore 강조되다, 주목을 받다, 주목을 받게 되다

: To be emphasized or made more noticeable.

Ex)

This argument needs to come to the fore when you rewrite your paper.

Questions of corruption came to the fore after the auditors found discrepancies in the yearly budget report.

My own sentences]

Frequent extreme weather events make countries most affected by them come to the fore.

It’s very hard to find a method that could stand the test of time, so the tried and tested one came to the fore again.

stand the test of time 세월이 흘러도 건재하다

tried and tested 증명된