상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]evoke 불러일으키다, 상기시키다

카테고리 없음

by 새벽한결 2022. 11. 17. 15:18

본문

Today’s ten dollar word: evoke 불러일으키다, 상기시키다

to bring (a memory, feeling, image, etc.) into the mind

 

Former President Donald Trump, aiming to become only the second commander-in-chief ever elected to two nonconsecutive terms, announced Tuesday night that he will seek the Republican presidential nomination in 2024. “In order to make America great and glorious again, I am tonight announcing my candidacy for president of the United States,” Trump told a crowd gathered at Mar-a-Lago, his waterfront estate in Florida, where his campaign will be headquartered.

도널드 트럼프 전 대통령은 연임하지 않고 선출된 사상 두 번째 대통령이 되는 것을 목표로 하여 2024공화당 대선 공천 후보로 나설 것이라고 화요일 저녁 발표했다. “다시 미국을 위대하고 영광스럽게 만들기 위해, 저는 오늘 밤 미국 대통령 출마를 선언합니다,”라고 트럼프 전 대통령은 자신의 선거운동 본부가 될 그의 플로리다 해안가 자택 마라라고에 모인 군중들에게 밝혔다.

∙commander-in-chief 군통수권자

∙candidacy 입후보, 출마

∙headquarter ~에 본부를 두다[설치하다]

 

Surrounded by allies, advisers, and conservative influencers, Trump delivered a relatively subdued speech, rife with spurious and exaggerated claims about his four years in office. To evoke nostalgia for his time in office among Republicans who have shown signs of Trump fatigue following the midterms, he frequently contrasted his first-term accomplishments with the Biden administration’s policies and the current economic climate. Many of those perceived accomplishments from strict immigration actions to corporate tax cuts and religious freedom initiatives remain deeply polarizing to this day.

협력자와 조언자, 보수 인플루언서들에 둘러싸여 트럼프는 비교적 차분한 연설을 했는데 그 연설은 그의 대통령 재임 4년에 대한 거짓되고 과장된 주장으로 가득 찼다. 중간 선거가 끝난 후 트럼프에 대한 피로감 조짐을 보이는 공화당원들 사이에서 그의 재임 시절 향수를 불러일으키기 위해, 그의 첫 임기 성과와 바이든 행정부의 정책과 현 경제 기류(상황)를 자주 대조했다. 강력한 이민 조치부터 법인세 감면과 종교자유 법안 발의에 이르기까지 그의 체감(감지된) 성과 중 많은 부분이 지금까지도 찬반양론이 뜨겁다(심하게 양극화되어 있다).

∙subdue (감정을) 가라앉히다[억누르다]

∙rife with ~로 가득찬

∙spurious 거짓된, 비논리적인, 날조된

∙in office 재직 중에

 

As Trump spoke to a roomful of Republicans who expect him to face primary challengers in the coming months, he also claimed the party cannot afford to nominate “a politician or conventional candidate” if it wants to win back the White House. “This will not be my campaign, this will be our campaign all together,” Trump said.

트럼프는 불과 몇 개월 후면 예비선거(경선) 도전자들과 자신이 맞붙을 것을 예상하는 그 공간을 가득 채운 공화당원들과 이야기하면서 공화당이 백악관을 되찾기를 원한다면 정치꾼이나 극히 평범한 후보를 지명하면 안 된다고 주장했다. “이것은 나의 선거운동이 아닙니다, 이것은 우리 모두의 선거운동이 될 것입니다,”라고 트럼프가 말했다.

∙conventional 관습[관례]적인, 극히 평범한[인습적인]

 

Trump’s long-awaited campaign comes as he tries to reclaim the spotlight following the GOP’s underwhelming midterm elections performance including the losses of several Trump-endorsed election deniers and the subsequent blame game that has unfolded since Election Day.

트럼프가 지지한 2020년 대선 결과에 의문을 제기하는 후보들 몇 명이 패배하는 등 공화당의 실망스러운 중간 선거 결과와 선거일 이후 전개된 뒤이은 책임 전가에 후에 트럼프가 스포트라이트를 되찾기 위해 노력하는 상황에서 학수고대하던 선거 출마 선언을 했다.

∙election denier: Candidates who have questioned the 2020 election outcome, without evidence, are on the ballot in 2022.

∙blame game 비난전, 책임 전가 (1937년, 주 정부 및 연방 정부 관료들이 뉴올리언스 대피, 보호, 재건 실패에 관한 책임 소재를 두고 공방을 벌이면서 널리 사용되기 시작한 표현), 어떤 실패 상황이나 부적절한 결과에 대해 단독 책임을 인정하지 않으려는 사람들이 서로 비난하고 책임을 전가하는 것.

 

Former President Donald Trump announces a White House bid for 2024 CNN

도널드 트럼프 전 대통령이 2024년 대선 출마 선언

Trump Announces 2024 Run, Repeating Lies and Exaggerating Record-The New York times

트럼프, 거짓 주장을 계속하고 실적(성과) 부풀리기를 하며 2024년 대선 출마 선언

Donald Trump announces 2024 run for president nearly two years after inspiring deadly Capitol riot-The Guardian

도널드 트럼프, 파괴적인 국회의사당 폭동을 부추긴 지 거의 2년 만에 2024년 대선 출마 선언

Supporters celebrated in the Mar-a-Lago ballroom after Mr Trump's announcement on Tuesday

화요일 트럼프의 대선 출마 선언 후 마라라고의 대연회장에서 지지자들이 축하

■do somebody/something ˈjustice or do justice to sth,sb 제대로 담아내다, 진면목을 보여주다

: to say or do something which shows that you know or recognize the true value of somebody/something; show the true value of something:

ex)

They were not hungry and couldn’t do justice to her excellent cooking.

This picture doesn’t do him justice; he’s much better-looking in real life.

My own sentences]

The movie garnered rave reviews from audience who said it really does justice to the original cartoon.

No words can do justice to horrors of war.