상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]gut 유명무실하게 만들다

카테고리 없음

by 새벽한결 2022. 10. 31. 14:30

본문

Today’s ten dollar word : gut 유명무실하게 만들다

to destroy the power of (something); to make (something) no longer effective

 

RIO DE JANEIRO-Brazil on Sunday faces a crossroads. After months of pitches to voters, the nation will decide one of Latin America’s most important elections in decades, picking between the two biggest names in modern Brazilian politics and their polar visions for the country. The choice for Brazilians is whether to give President Jair Bolsonaro a second term, emboldening and empowering him to carry out a far-right mandate for the nation, or whether to bring back former President Luiz Inácio Lula da Silva and return Brazil to a leftist track.

브라질은 일요일에 갈림길에 섰다. 유권자들에게 표를 얻기 위한 몇 개월간의 선거 활동(홍보) 기간이 끝나고, 브라질 국민들은 수십 년 만에 라틴 아메리카에서 가장 중요한 선거에서 현대 브라질 정계의 두 거물 중 한 명을 선택한다다. 그 두 후보는 브라질을 위한 완전히 상반된 전망을 가지고 있다. 자이르 보우소나루 대통령을 재선시켜 그에게 힘을 실어주어 브라질을 위한 극우 통치(임무)를 수행하게 하거나 아님 루이스 이나시우 룰라 다 실바 전 대통령을 복귀시켜 좌파 노선으로 브라질을 되돌릴지 브라질 국민들은 선택해야 한다.

∙pitch: a speech or act that attempts to persuade someone to buy or do something

 

Yet the stakes are far higher than simply a contest between the left and the right. The election carries major consequences forㅎ the Amazon rainforest, which is crucial to the health of the planet. Mr. Bolsonaro has gutted the agencies tasked with protecting the forest, leading to soaring deforestation, while Mr. da Silva has promised to eradicate illegal logging and mining.

그렇지만 이번 선거는 좌우 사이의 단순한 경쟁 이상의 많은 것이 달린(큰 파장을 몰고 올) 선거다. 이번 선거는 전 세계 사람들의 건강에 매우 중요한 아마존 열대 우림에 엄청난 파장을 일으킬 것이다. 보우소나루는 열대 우림 보호 담당 기관들을 우명무실하게 만들어 삼림파괴 급증을 가능케 한 반면, 다 실바는 불법 벌목과 채굴을 근절하겠다는 공약을 내걸었다.

 

Brazil’s economy, once the world’s sixth largest, has flatlined over the past decade. Mr. Bolsonaro pledges to pursue deregulation and privatization to try to jump-start activity, while Mr. da Silva has made his central pitch about feeding and housing the poor, whose numbers have climbed during the pandemic. The vote is a test of the enduring strength of the right-wing populism that swept across many countries in recent years.

한때 세계 6위였던 브라질 경제는 지난 10년 동안은 정체기(침체기)를 겪었다. 보우소나루는 규제 해제와 민영화를 추진하여 경제 활동에 활력을 불어넣을 것이라고 약속한 반면 다 실바는 팬데믹 동안 그 수가 증가한 가난한 사람의 의식주 공급을 중심 선거 공약으로 삼았다. 이번 선거는 최근 몇 년 동안 많은 국가를 휩쓸 우파 포퓰리즘이 계속해서 영향력을 떨칠지 가늠하는 시험대가 되었다.

 

Mr. Bolsonaro is one of the biggest remaining faces of that movement, but he is trying to withstand a recent clear shift to the left across Latin America. And then there is the concern for the health of one of the world’s biggest democracies. Mr. Bolsonaro has spent years attacking Brazil’s democratic institutions, including a sustained effort to undermine its voting system, leading millions of Brazilians to lose faith in the integrity of their nation’s elections.

보우소나루는 포퓰리즘 운동에 있어서 가장 영향력이 큰 현역 정치인 중 한 명이다. 하지만 그는 라틴 아메리카 전역의 최근 좌파로의 명백한 변화에 저항하려 애쓰고 있어 세계 최대 민주주의 국가들 중 한 곳의 건전성에 대한 우려가 발생하게 했다. 보우소나루는 브라질의 선거 제도의 근간을 흔드는 지속적인 노력을 하는 등 자국의 민주주의 제도를 공격하는데 수년을 보냈으며 이로 인해 수백만 명의 브라질 국민은 자국의 선거 공정성에 대한 신뢰를 잃게 되었다.

 

Bolsonaro vs. Lula: Brazil Faces a Stark Choice With Huge Stakes

보우소나루 대 룰라: 브라질, 큰 여파를 몰고 올 엄중한 선택에 직면

∙high-stakes: a high-stakes activity or situation involves a lot of risk or serious consequences

Brazilians head to the polls on Sunday in an election between two political heavyweights that could have global repercussions.

브라질 시민들은 두 정치 거물이 후보로 나온 세계적으로 큰 영향을 미칠 선거에 표를 던지기 위해 투표장으로 향해 

Brazil’s far-right president, Jair Bolsonaro, faces a tough challenge from a former president, Luiz Inácio Lula da Silva, who vows to return to a leftist track

브라질의 극우 대통령 자이르 보우소나루, 좌파 노선으로 복귀를 선언한 루이스 이나시우 룰라 다 실바 전 대통령의 강력한 도전에 직면

Mr. da Silva has run on promises to feed and house the poor, and to eradicate illegal logging and mining in the Amazon rain forest.

다 실바는 가난한 사람들에게 의식주를 제공하고, 아마존 열대 우림지역에서 불법 벌채와 채굴을 근절하겠다는 공약으로 대선 출마

 

●come upon sb(sth) 우연히 마주하다

: to find something or meet someone unexpectedly:

Ex)

I came upon this book in the attic - would you like it?

I came upon an irresistible item at a yard sale.

My own sentences]

She dreams of coming upon the perfect man but her best friend says the perfect man only exists in movies.

I came upon a long-lost friends at a department store.