상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]sputter 불안정하다, 고르지 않다

카테고리 없음

by 새벽한결 2022. 10. 4. 12:12

본문

Today’s ten dollar word: sputter 

If a process, action, or state of affairs sputters, it progresses slowly and unevenly or starts to end.

 

RIO DE JANEIRO For months, pollsters and analysts had said that President Jair Bolsonaro was doomed. He faced a wide and unwavering deficit in Brazil’s high-stakes presidential race, and in recent weeks, the polls had suggested he could even lose in the first round, ending his presidency after just one term. Instead, it was Mr. Bolsonaro who was celebrating.

수개월 동안, 여론 조사기관과 분석가들은 자이르 보우소나루 대통령이 낙선할 것이라고 밝혔다. 브라질의 사활이 걸린(중대한) 대통령 선거전에서 그가 큰 차이로 계속해서 뒤지면서 최근 몇 주 동안 여론 조사들은 그가 1차 투표에서조차 떨어져 한 번의 임기를 끝으로 대통령직에서 물러날 수도 있다는 점을 시사했다. 하지만 오히려, 축하를 하고 있는 사람은 보우소나루이다.

 

While the challenger, Luiz Inácio Lula da Silva, a former leftist president, finished the night ahead, Mr. Bolsonaro far outperformed forecasts and sent the race to a runoff. Mr. da Silva received 48.4 percent of the votes, and Mr. Bolsonaro 43.23 percent, with 99.87 percent of the ballots counted, according to Brazil’s elections agency. Mr. da Silva needed to exceed 50 percent to be elected president in the first round.

도전자인 루이스 이나시아 룰라 다 실바 전 좌파 대통령이 앞서며 투표일 밤이 마무리되긴 했지만, 보우소나루는 예상을 훨씬 뛰어넘어 선거전을 결선 투표까지 몰고 갔. 99.87%의 개표 상황에서 다 실바가 48.4%를 그리고 보우소나루가 43.2%를 득표했다고 브라질 선거 관리국이 발표했다. 다 실바는 1차 투표에서 대통령으로 당선되려면 50%를 초과하는(과반을 넘는) 표를 얻어야 한다.

 

They will face off on Oct. 30 in what is widely regarded as the most important vote in decades for Latin America’s largest nation. That is partly because of the starkly different visions the two men set forth for this country of 217 million people, and partly because Brazil faces a host of challenges, including environmental threats, rising hunger, a sputtering economy and a deeply polarized population.

그들은 1030일에 라틴 아메리카에서 가장 큰 국가에서 수십 년 만에 가장 중요한 투표로 널리 여겨지는 투표에서 대결할 것이다. 그것은 부분적으로는 브라질의 21,700만 국민을 위해 제시한 두 후보의 극명하게 다른 비전(시각)때문이기도 하고 또 부분적으로는 환경 위협, 늘어나고 있는 기아, 불안정한 경제, 극도로 양분화된 국민, 브라질이 수많은 난제에 직면해 있기 때문이다.

 

But the election will also be widely watched in Brazil and abroad because it is seen as a major test for one of the world’s largest democracies. For months, Mr. Bolsonaro has criticized the nation’s electronic voting machines as rife with fraud without any evidence and has suggested that the only way he would lose is if the election is rigged.

그러나 이번 선거는 세계에서 가장 큰 민주주의 국가 중 하나에서 펼쳐지는 주요 시험대로 여겨지기 때문에 브라질과 해외에서 이번 선거를 크게 주목할 것이다. 수개월 간, 보우소나루는 아무런 증거 없이 브라질의 전자 투표 집계기가 조작됐다고(사기로 가득하다고) 비난해왔으며 선거가 조작되지 않으면 그가 절대 질 수 없다고 주장해 왔다.

∙rife with~로 가득한

 

Our system is not 100 percent ironclad,” he said. “There’s always the possibility of something abnormal happening in a fully computerized system.”

“우리의 시스템이 100% 완벽한 것은 아닙니다,” “완전히 전산화된 시스템에서 비정상적인 일이 발생할 가능성은 항상 있습니다,”라고 그가 말했다.

ironclad 이의를 제기할 수 없는, 변경할 수 없는

 

Bolsonaro Outperforms Polls and Forces Runoff Against Lula in Brazil’s Presidential Election -The New York Times

보우소나루 여론 조사 결과를 능가하여 브라질 대통령 선거에서 룰라에 대항해 결선 투표에 진출

Brazil’s heated presidential election will go to second round-CNN

과열된 브라질의 대선 2라운드에 접어들다

The former president, Luiz Inácio Lula da Silva, speaking after election results were announced on Sunday. Mr. da Silva and President Jair Bolsonaro will face each other in a runoff later this month

루이스 이나시오 룰라 다 실바 전 대통령이 일요일 선거 결과가 발표된 후 연설하고 있다. 다 실바와 자이르 보우소나루 대통령은 이달 말 결선 투표에서 서로 맞붙는다.

 

●one’s (fair) share 

a) if you have had your share of something, for example problems, success, or adventure, a lot of it has happened to you

ex] 상당히 많이, 상당량

You’ve sure had your share of problems, haven’t you?

He’d had more than his fair share of adventure.

b) your share of something is the amount that you deserve to have 제 몫

ex]

Don’t worry you’ll get your fair share.

My own sentence]

People in the Philippines have fair share of natural disasters including typhoons and earthquakes.

My parents’ generation went through more than their share of difficulties.