상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]a bitter pill to swallow 감내하기 힘든 것

카테고리 없음

by 새벽한결 2022. 7. 7. 12:29

본문

Today’s ten dollar word : a bitter pill to swallow

An unpleasant fact, disappointment, or humiliation that is difficult to endure.

 

Argentina's economy minister, Martin Guzmán, has resigned as the country's economic crisis intensifies. Mr Guzmán had been in office since late 2019 and led negotiations with the International Monetary Fund (IMF) over the restructuring of Argentina's debt. He called for "a political agreement within the governing coalition" to choose his successor.

아르헨티나 경제 위기 심화로 경제부 장관 마르틴 구스만이 사임했다. 구스만은 2019년 말에 취임하여 국제통화기금(IMF)아르헨티나 부채 구조조정에 관한 협상을 이끌었다. 그는 자신의 후임자 선정을 위한 집권 연립정부 내 정치적 합의를 요구했다.

 

Argentina is struggling with 60% inflation and a weak currency, as well as global food and energy price rises. Mr Guzmán stepped down after a week of economic turmoil, with the Argentine peso sliding against the dollar. His departure leaves a big question mark over Argentina's future economic policy.

아르헨티나는 60%대 인플레이션과 통화 약세 그리고 세계 식량 및 에너지 가격 상승과 씨름하고 있다. 달러 대비 아르헨티나 페소 가치가 하락하면서, 구스만은 일주일의 경제 혼란 후에 자리에서 물러났다. 그의 사임은 아르헨티나의 앞으로의 경제 정책에 큰 불확실성/의문을 남겼다..

∙leave a question mark over ~에 의문점을 남기다

 

In a letter to President Alberto Fernández, Mr Guzmán hinted at internal divisions within the government. But it is no secret that President Fernández is at odds with his deputy, Cristina Fernández de Kirchner, over how to tackle the country's economic problems. In fact, Mr Guzmán announced his resignation while Ms Fernández was giving the latest in a series of high-profile speeches lambasting her own government's economic policies.

알베르토 페르난데스 대통령에게 보낸 서신에서, 구스만은 페르난데스 정부의 내분을 넌지시 내비쳤다. 그러나 페르난데스 대통령이 아르헨티나의 경제 문제 대처 방식을 두고 부통령 크리스티나 페르난데스 데 키르치네르와 불화가 있다는 것은 누구나 다 아는 사실이다. 페르난데스 부통령은 자신이 몸 담고 있는 정부의 경제 정책을 강력하게 비난하 세간의 이목을 크게 끄는 연이은 연설을 해왔으며 실은, 구스만은 페르난데스 부통령이 가장 최근에 그런 연설을 하는 동안 사임을 발표했다.

∙at odds with ~와 불화가 있는

 

Ms Fernández, who was herself president from 2007 to 2015, is critical of what she sees as the government's failure to ease the financial burden on ordinary Argentines. She and her supporters saw Mr Guzmán as excessive in his efforts to reduce the budget deficit and tighten monetary policy.

2007년부터 2015년까지 대통령으로 재임했던 페르난데스 부통령은 자신이 판단하기에 정부가 일반 아르헨티나 국민의 재정적 부담을 덜어주지 못한 것에 대해 비판적이다. 그녀와 그녀의 지지자들은 예산 적자를 줄이고 통화 정책을 긴축하려는 구스만의 노력이 과도하다고 여긴다.

 

If Ms Fernández gets her way, the next finance minister will go easy on the fiscal rigour and increase the level of state intervention in the economy. But that might prove a bitter pill for the IMF to swallow, with some financial analysts already criticising the Fund for not setting tough enough conditions in its latest $44bn debt deal with Argentina.

만약 페르난데스 부통령이 자신이 원하던 대로 한다면, 차기 경제부 장관은 국가 재정 긴축과 경제에 대한 국가 개입 수위에 유화책을 쓸것이다. 하지만 일부 재정 분석가들이 IMF가 바로 이전 아르헨티나와의 44억 달러 채무 협상에서 충분히 강력한 조건을 설정되지 않았다고 IMF를 비판하고 있는 상황에서 페르난데스 부통령의 바람은 IMF 감내하기(받아들이기) 어려운 것으로 판명될 것 같다.

∙get one’s (own) way 자신의 생각대로 하다.

∙go easy on 을 관대하게 대하다

∙rigour 철저함, 엄격함,

 

Argentina's economy minister makes sudden exit BBC

아르헨티나의 경제부 장관의 갑작스러운 사임

 

Argentina Economy Minister Guzman Resigns as Divisions Grow Bloomberg

분열이 심화하며 아르헨티나의 경제부 장관 구스만 사임

 

Argentina economy minister, IMF deal architect, quits as government crisis builds REUTERS

정부 위기가 커지며 IMF와의 협상 설계자였던 아르헨티나 경제부 장관 사임

 

The Ivy League grad led efforts to restructure government debt

아이비 리그 졸업생 정부 채무 구조조정 노력을 이끌었다.

 

■follow/carry through (with/on something) and follow something through 이행하다, 달성하다

:to complete an activity, doing what was promised.

Ex)

I wish you would follow through with the project we talked about.

You must follow through on the things that you start.

Don't start the job if you can't follow through.

My own sentences]

The entire nation hopes are that the president will follow through on his pledges to revive the economy.

I have been trying to follow through all recipes in the cookbook my friend gave me.