Today’s ten dollar word : pan(V) (영화나, 비디오, 텔레비전 카메라로 대상의 움직임을 쫓아가며 현장을) 보여주다/찍다
:to move (a movie, video, or television camera) across a scene or along with someone or something that is moving
(CNN) Several shots ring out in quick succession, cutting through a clear, blue spring morning in Jenin, in the West Bank. Crack, crack, crack, crack, crack, crack, crack. The cameraman filming the scene scrambles backwards to take cover behind a low concrete wall. Then a man cries out in Arabic: "Injured! Shireen, Shireen, oh man, Shireen! Ambulance!"
서안 지구, 제닌의 맑고, 파란 봄 아침을 가르며 몇 발의 잇단 총성이 크게 울린다. 탕, 탕, 탕, 탕, 탕, 탕, 탕. 현장을 찍고 있던 카메라맨은 낮은 콘크리트 벽 뒤에 몸을 숨기기 위해 급히 뒤로 물러난다. 그 다음 한 남성이 아랍어로 소리를 지른다: “다쳤어! 쉬린, 쉬린, 아, 이런, 쉬린! 구급차!”
∙in quick succession 연달아
∙cut through~을 질러가다
∙take cover 숨다, 피난하다; 지형을 이용하여 숨다
When the camera operator pans around the corner, Al Jazeera journalist Shireen Abu Akleh can be seen lying motionless, face down on the ground as another Palestinian reporter, Shatha Hanaysha, crouches down beside her, using a tree trunk for cover. Hanaysha reaches out and tries to rouse her as gunshots continue.
그 촬영 기사가 모퉁이에서 현장을 카메라로 움직이며 찍을 때, 미동도 없이 누워 얼굴을 땅으로 향하고 있는 알자지라 기자 쉬린 아부 아클과 또 한 명의 팔레스타인인 기자 샤타 하네이샤가 나무 둥치를 은폐물로 삼아 그녀 옆에 몸을 굽혀 쭈그려 앉아있는 모습이 카메라에 찍혔다. 총성이 계속되지만 하네이샤는 손을 뻗어 그녀를 움직이게 하려고 하고 있다.
There's no response. Both women are wearing helmets and blue protective vests marked "Press." In the moments that follow, a man in a white T-shirt makes several attempts to move Abu Akleh, but is forced back repeatedly by gunfire. Finally, after a few long minutes, he manages to drag her body from the street.
아무런 반응이 없다. 두 여성은 “기자”라고 적힌 헬멧을 쓰고 파란 방탄조끼를 입고 있다. 그 다음 순간에 흰 티셔츠를 입은 남성이 아부 아클을 옮기려는 시도를 몇 번 하지만 총격 때문에 어쩔 수 없이 계속해서 뒤로 물러난다. 마침내, 수 분이 흐른 뒤, 도로에서 그녀의 시신을 간신히 끌어낸다.
She had been standing with a group of journalists near the entrance of Jenin refugee camp, where they had come to cover an Israeli raid. While the footage does not show Abu Akleh being shot, eyewitnesses told CNN that they believe Israeli forces on the same street fired deliberately on the reporters in a targeted attack.
제닌 난민 수용소의 입구 근처에서 한 무리의 기자들과 그녀가 서 있었는데 그들은 이스라엘의 급습을 보도하기 위해 거기에 왔다. 비록 영상에는 아부 아클이 총격을 당하는 모습은 나오지 않았지만, 목격자들은 CNN에 같은 도로에 있던 이스라엘 경찰이 일부러 표적 공격으로 기자들에게 발포한 것으로 생각한다고 얘기했다.
All of the journalists were wearing protective blue vests that identified them as members of the news media. When Abu Akleh was shot, Hanaysha said she was in shock. After Abu Akleh dropped to the ground, Hanaysha thought she might have stumbled. But when she looked down at the reporter she had idolized since childhood, it was clear she wasn't breathing. Blood was pooling under her head.
거기에 있던 모든 기자들은 언론 매체의 일원이라는 자신의 신분을 밝혀주는 파란 방탄조끼를 입고 있었다. 하네이샤는 아부 아클이 총을 맞았을 때 충격을 받았다고 말했다. 아부 아클이 바닥에 쓰러진 후, 하네이샤는 아부 아클이 발을 헛디뎌 넘어진 것 일 수 있다고 생각했다. 하지만 그녀가 어린 시절 이후 줄곧 우상으로 여겼던 기자를 내려다본 순간, 아부 아클이 숨쉬지 않는 것이 확실했다 그녀의 머리 아래에 피가 웅덩이를 이루고 있었다.
'They were shooting directly at the journalists': New evidence suggests Shireen Abu Akleh was killed in targeted attack by Israeli forces –CNN
‘그들은 기자들을 겨냥해서 총을 쏘고 있었어요’: 새로운 증거는 쉬린 아부 아클이 이스라엘 경찰의 표적(타겟) 공격으로 사망했다는 사실을 시사한다.
Palestinian journalist Shatha Hanaysha pictured in the West Bank city of Ramallah on May 12, a day after she and Abu Akleh came under fire
팔레스타인인 기자 샤타 하네이샤의 모습(라말라 서안시)
그 하루 뒤 5월 12일 그녀와 아부 아클은 공격을 받았다.
■ Instrumental 중요한
:involved in an important way in making something happen
ex)
•an instrumental figure in the governor’s campaign for re-election
•He was instrumental in bringing about an end to the conflict.
[*instrumental in (doing) something]
My own sentences]
∙Kim Gu and Ahn Jung-gun spearheaded Korean independent movement and were instrumental in taking back our nation from Japan.
∙Justice Young Ran Kim was instrumental in making Anti-bribery and graft act in Korea.
■You can use this voucher up to five times.
이 바우처는 5회까지 사용 가능합니다.