상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]hurl 퍼붓다

카테고리 없음

by 새벽한결 2022. 5. 17. 21:22

본문

Today’s ten dollar word : hurl 퍼붓다, 던지다

[VN] to say or shout (something, such as an insult) in a loud and forceful way

~ abuse, accusations, insults, etc. (at sb)

 

Brisbane, Australia (CNN)The faces of Australian election candidates are plastered on campaign posters across the country -- but there's one face that stands out, and it belongs to Xi Jinping. The Chinese leader, though not a participant in any modern democracy, has become a familiar presence in a campaign dogged by allegations of foreign interference.

호주 총선 후보자 얼굴 선거 포스트가 전국에 나붙어 있는 가운데, 눈에 띄는 한 얼굴이 있는데 그것은 바로 시진핑이다. 현대 민주국가의 참여자/후보자는 결코 아니지만, 외세 간섭 혐의/주장으로 시달리 선거 운동에서 시진핑은 매우 친숙한 존재가 되었다.

∙plaster (그림포스터로) 도배를 하다시피 하다

dog (오랫동안) 괴롭히다

 

Xi's face is not only on billboards, his name has come up in press conferences, interviews, and election debates between Australian Prime Minister Scott Morrison, who leads a Liberal-National coalition, and the Labor Party leader who wants to replace him, Anthony Albanese.

시 주석의 얼굴이 옥외 광고판에 실리는 것뿐만 아니라, 기자 회견, 인터뷰 그리고 자유당-국민당 연합의 대표인 스캇 모리슨 호주 총리와 스캇 모리슨을 제치고 차기 총리가 되려는 노동당 대표 안토니 알바니즈와의 선거 토론에서 시진핑의 이름도 계속 언급되고 있다.

 

"Xi has changed the nature of the Chinese Communist Party ... It's more forward leaning. It's more aggressive. And that means that Australia, of course, must respond," said Albanese during a leaders' debate, in words that appeared to echo the government's hardline stance.

시진핑 주석이 중국 공산당의 성격을 바꾸어 왔어요..., 좀 더 대담하고, 공격적으로 말이죠. 그건 호주가 당연히 대응해야 한다는 말이에요,”라고 알바네즈가 정부의 강경 입장에 공명하는 것 같은 말을 총리 후보 토론회에서 했다.

∙forward leaning 개방적인, 대담한(open).

 

Before the federal election campaign even started, accusations were being hurled that China wanted a Labor win. One week out from the vote on May 21, public opinion polls -- though notoriously unreliable -- suggest that it may actually happen, putting a Labor government in power for the first time since 2013.

연방 선거 운동이 시작하기도 전에 중국이 노동당이 승리하기를 바란다는 주장/비난이 터져나오고 있었다. 521일 투표를 1주일 앞두고, 신뢰할 수 없는 것으로 악명이 높기는 하지만 여론 조사는 2013년 이후 처음으로 노동당 정부가 정권을 잡으며 그런 일이 실제로 발생할 가능성을 시사했다.

 

How that may change Australia's relationship with China has been a common question ahead of the vote. The coalition has suggested Labor will be soft on China -- a serious accusation by a government whose defense minister recently warned that, in order to preserve peace, Australia must "prepare for war." On paper, it seems there is little difference between both major parties on foreign policy.

어떻게 그것이 호주의 중국과의 관계를 바꿀지가 투표를 앞두고 공통된 의문이다. (자유당과 국민당) 연립 정부는 노동당이 (자유당) 정부가 일련의 혐의를 제기한 중국에 유화정책을 사용할 것이라고 넌지시 밝혔다. (자유당) 정부의 국방부 장관은 최근 평화를 유지하기 위해 호주는 반드시 전쟁을 대비해야 한다,”며 경고했다. 이론상으로는 두 주요 정당의 외교 정책 사이에는 차이점이 거의 없는 것으로 보인다.

 

Xi Jinping looms large over Australia's election cnn

호주 선거에서 시진핑이 크게 부각되다

∙loom large 크게 다가오다,

 

Australian opposition leader Anthony Albanese and Prime Minister Scott Morrison debate on live television ahead of the federal election, during the second leaders' debate on May 8.

582차 총선 토론에서 야당 지도자 안토니 알바니즈와 총리 스캇 모리슨이 연방 총선을 앞두고 생방송 TV 토론을 펼치고 있다.

 

A poster that claims Chinese President Xi Jinping backs a Liberal candidate.

시진핑 중국국가 주석이 자유당 후보를 지지한다는 주장의 포스터

 

●change hands 주인이 바뀌다

-To be acquired or bought by another person or group.

ex]

The company has changed hands several times but is still on the verge of bankruptcy.

The famous painting has changed hands only once since it was first sold.

My own sentence]

Since the restaurant changed hands, it has served a delicious breakfast.

The company changed hands last month at half of its going price.

going price 시세

 

●It takes some time for the medicine to kick in.

그 약은 효과가 나타나기까지 시간이 걸린다.