상세 컨텐츠

본문 제목

[오늘의 표현]come into force 시행되다, 효력을 발생하다

카테고리 없음

by 새벽한결 2022. 5. 13. 23:43

본문

Today’s ten dollar word : come into force 시행되다, 효력을 발생하다

syn)come into effect

 

(CNN)The Thai government will distribute one million free cannabis plants to households across the nation in June to mark a new rule allowing people to grow cannabis at home, its health minister has said. Health Minister Anutin Charnvirakul announced the move in a Facebook post on May 8 in which he expressed his intention for cannabis plants to be grown like "household crops."

태국 정부는 국민들이 대마초를 가정에서 재배하는 것을 허용하는 새 규정(법률)을 기념해, 6월에 백만 주의 대마초를 각 가정에 무료로 나눠줄 것이라고, 태국 보건부 장관이 밝혔다. 아누틴 차른비라쿨 보건부 장관은 58일 페이스북에 게시물에서 그 조치에 대해 알리며 대마초가 가정용 작물처럼 재배되는 것에 대한 그의 의향을 표명했다.

 

The new rule, which comes into force on June 9, will allow people to grow cannabis plants at home after notifying their local government, but the plants will have to be of medical grade and used exclusively for medicinal purposes. Additionally, the cannabis cannot be used for commercial purposes without further licenses. The move is the latest step in Thailand's plan to promote cannabis as a cash crop. About a third of its labor force works in agriculture, according to the World Bank.

69일부터 시행되는 그 새 규정(법률)은 사람들이 지자체에 신고한, 가정에서 대마초를 재배하는 것을 허용할 예정이다. 하지만, 그 대마초는 의료 등급으로 의약용으로만 사용해야 한다. 더불어, 추가적인 면허(허가)가 없으면 대마초를 상업용으로 사용할 수 없다. 이번 조치는 대마를 환금작물로 육성하려는 태국 정부 계획의 최신 행보이다. 세계은행에 의하면 태국 노동 인구의 약 1/3이 농업에 종사한다.

 

In a region notorious for harsh penalties towards illegal drugs, Thailand became the first country in Southeast Asia in 2018 to legalize cannabis for medical research and use. The kingdom has also loosened local laws around cannabis. Thai drinks and cosmetics companies last year rushed to launch products with hemp and CBD, a compound that does not give users a high, after their use was approved for consumer goods.

불법 마약류에 대한 가혹한 처벌로 악명 높은 지역에 한해서, 태국은 2018년 동남아시아에서 처음으로 의학적 연구 및 사용을 위한 대마를 합법화한 국가가 되었다. 태국 (왕국)은 대마초에 관한 지방법규 또한 완화했다. 태국에서 소비자 제품용으로 대마의 사용이 승인된 후, 작년 태국의 음료와 화장품 업체들은 사용자에게 황홀감/환각 증세을 주지 않는 혼합물인 대마와 CBD를 함유한 제품 출시에 앞다퉈 출시했다.

∙high (마약에 취한) 황홀경, 환각

 

In a further Facebook post on May 10, Anutin noted that Thai companies registered to do so could sell cannabis products that contained less than 0.2 tetrahydrocannabinol, or THC, the part of the plant responsible for getting people high.

"This will enable people and the government to generate more than 10 billion baht per year in revenue from marijuana and hemp," Anutin wrote.

510일 페이스북의 추가 게시물에서 아누틴은 제품 출시 등록을 한 태국의 업체들은 대마에서 사람들을 환각에 빠지게 하는 테트라히드로칸나비놀(THC)0.2 미만으로 함유한 대마초 제품을 판매할 수 있다고 언급했다.

이것은 태국 국민과 정부가 마리화나와 대마로 연간 100억 바트 이상의 수익 창출이 가능하게 할 것이라고 아누틴은 올렸다.

∙tetrahydrocannabinol 테트라히드로칸나비놀 ((마리화나의 주성분, THC))

 

Thailand to give away one million free cannabis plants to households, minister says CNN

태국 가정에 백만 주의 대마초를 무료로 나눠줄 예정이라고 장관이 언급

 

Thailand plans to distribute 1 million cannabis trees to people to promote it as 'household crop WION

대마를 가정용 작물육성하기 위해 태국 정부는 국민들에게 백만 주의 대마초를 나눠줄 계획

 

Thailand's government will give away 1 million free cannabis plants for home cultivation come June.

태국 정부는 오는 6월 가정 재배용 대마초 백만 주를 무료로 나눠줄 예정

 

Thailand introduced a measure in February that officially drops cannabis from a list of controlled drugs.

태국은 대마초를 관리 마약류 목록에서 공식적으로 삭제하는 조치(규정)2월 도입

 

Thai officials hope that a major new cannabis industry will blossom boosting tourism and generating hundreds of millions of dollars for the country.

태국 관리들은 새로운 주요 대마초 산업이 꽃을 피워 관광업을 증진시켜 국가에 수백만 달러의 수익 창출 하기를 희망

 

Activists had been rallying to have recreational marijuana use legalized in Thailand.

운동가들은 태국에서 기분전환용 마리화나의 사용을 합법화하기 위해 집회를 벌였다.

 

●sweep sth under the rug 감추다, 숨기다, 비밀로 하다

_to hide something damaging or unpleasant and try to keep it secret

Ex)

This scandal can’t be swept under the rug.

The senator has been accused of trying to sweep his former drug use under the rug.

You need to stop sweeping your problems under the rug. Nothing will get resolved like that!

My own sentences]

The prosecutor has been doing his best to sweep a suspicion about his daughter under the rug.

He has got all his ducks in a row to sweep his wrongdoing under the rug.

∙have one’s ducks in a row 만반의 준비를 하다

 

● I can’t help thinking about her.

그녀 생각을 하지 않을 수 없었다.